The Biebers - Itt És Most - перевод текста песни на немецкий

Itt És Most - The Biebersперевод на немецкий




Itt És Most
Hier Und Jetzt
Most hagyd a telódat zsebben
Lass dein Handy jetzt in der Tasche
Ne aggódj minden rendben
Keine Sorge, alles ist in Ordnung
A jövőd már ott a kezedben
Deine Zukunft liegt schon in deiner Hand
Nagyot lépnék helyedben
Ich würde an deiner Stelle einen großen Schritt machen
Fénylik az éjjel felettem
Die Nacht leuchtet über mir
Lépek, oda kell érnem
Ich gehe, ich muss dort ankommen
Elvesznék most benned
Ich würde mich jetzt in dir verlieren
Mint szobád falán az érem
Wie die Medaille an deiner Zimmerwand
Én nem pakoltam semmit az útra
Ich habe nichts für die Reise eingepackt
Csak ezt a pár évet élem újra
Ich erlebe nur diese paar Jahre wieder
Hányadikként érünk a célba?
Als wievielter erreichen wir das Ziel?
Mindegy, csak érjünk oda
Egal, Hauptsache wir kommen dort an
Itt és most pont
Hier und jetzt ist es genau richtig
Hogy veled talált ez a pillanat
Dass dieser Moment mich mit dir gefunden hat
Hátamra veszem a holnapot
Ich nehme das Morgen auf meine Schultern
Ez a pár év örökre megmarad
Diese paar Jahre bleiben für immer
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Lasst uns auseinandergehen, aber uns in der Nacht treffen
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Wo wir uns in Győr am Ufer schon mal trafen
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
Die Jahre sind vergangen, sie blieben in den Erinnerungen
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dort findet uns die Morgendämmerung immer zusammen
Fussunk versenyt a busszal
Lass uns mit dem Bus um die Wette laufen
Lőjünk célba a Holdra
Lass uns auf den Mond zielen
Ússzunk szembe az árral
Lass uns gegen den Strom schwimmen
Vagy nézzünk bele a napba
Oder lass uns in die Sonne schauen
Miénk az egész utca
Die ganze Straße gehört uns
Ha elrúgod, te mész utána
Wenn du ihn wegkickst, läufst du ihm nach
Én jobb vagyok a vártnál
Ich bin besser als erwartet
Ha a célnál vársz rám
Wenn du am Ziel auf mich wartest
Én nem pakoltam semmit az útra
Ich habe nichts für die Reise eingepackt
Csak ezt a pár évet élem újra
Ich erlebe nur diese paar Jahre wieder
Hányadikként érünk a célba?
Als wievielter erreichen wir das Ziel?
Mindegy, csak érjünk oda
Egal, Hauptsache wir kommen dort an
Itt és most pont
Hier und jetzt ist es genau richtig
Hogy veled talált ez a pillanat
Dass dieser Moment mich mit dir gefunden hat
Hátamra veszem a holnapot
Ich nehme das Morgen auf meine Schultern
Ez a pár év örökre megmarad
Diese paar Jahre bleiben für immer
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Lasst uns auseinandergehen, aber uns in der Nacht treffen
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Wo wir uns in Győr am Ufer schon mal trafen
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
Die Jahre sind vergangen, sie blieben in den Erinnerungen
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dort findet uns die Morgendämmerung immer zusammen
Együtt talál ránk, együtt talál ránk
Findet uns zusammen, findet uns zusammen
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dort findet uns die Morgendämmerung immer zusammen
Együtt talál ránk, együtt talál ránk
Findet uns zusammen, findet uns zusammen
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dort findet uns die Morgendämmerung immer zusammen
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Lasst uns auseinandergehen, aber uns in der Nacht treffen
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Wo wir uns in Győr am Ufer schon mal trafen
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
Die Jahre sind vergangen, sie blieben in den Erinnerungen
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dort findet uns die Morgendämmerung immer zusammen
Itt és most pont
Hier und jetzt ist es genau richtig
Hogy veled talált ez a pillanat
Dass dieser Moment mich mit dir gefunden hat
Hátamra veszem a holnapot
Ich nehme das Morgen auf meine Schultern
Ez a pár év örökre megmarad
Diese paar Jahre bleiben für immer
Szóródjunk széjjel, de fussunk össze éjjel
Lasst uns auseinandergehen, aber uns in der Nacht treffen
Ahol Győrben a parton találkoztunk már
Wo wir uns in Győr am Ufer schon mal trafen
Folytak el az évek, megmaradtak elméknek
Die Jahre sind vergangen, sie blieben in den Erinnerungen
Ott a hajnal mindig együtt talál ránk
Dort findet uns die Morgendämmerung immer zusammen





Авторы: Peter Puskas, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Andras Rusz, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.