Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élni
már
megtanultunk
egyszer
We've
learned
to
live
once
Néha
jobb
elfelejteni,
hogy
kell
Sometimes
it's
better
to
forget
how
Huzattól
az
ajtó,
úgy
csukódik
az
égbolt
The
door
slams
shut
from
the
draft,
so
does
the
sky
A
marék
aprómból
taxit
hív
a
nyár
From
a
handful
of
change,
summer
calls
a
taxi
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Love
is
good,
love
hurts
Régi
dal
körbe-körbe
jár
An
old
song
goes
round
and
round
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Somewhere
it's
a
shame,
but
somewhere
it's
good
Finoman
testbe
markoló
Gently
gripping
the
body
A
hangod
szól
a
távolból
Your
voice
calls
from
afar
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
But
I
can't
hear
what
you're
saying
because
of
the
crowd
Nem
kívánom,
hogy
I
don't
wish
that
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
You'd
love
me
the
way
I
love
you
Minden
dalt
megírtak
már
százszor
Every
song
has
been
written
a
hundred
times
Lehúz
az
ágy,
túl
nehéz
az
álmom
The
bed
pulls
me
down,
my
dream
is
too
heavy
A
nyitott
ablakból
a
szél
sikít
csak
át
hozzám
From
the
open
window,
the
wind
just
screams
through
to
me
Tudom,
nélküled
hosszú
lesz
a
tél
I
know,
winter
will
be
long
without
you
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Love
is
good,
love
hurts
Régi
dal
körbe-körbe
jár
An
old
song
goes
round
and
round
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Somewhere
it's
a
shame,
but
somewhere
it's
good
Finoman
testbe
markoló
Gently
gripping
the
body
A
hangod
szól
a
távolból
Your
voice
calls
from
afar
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
But
I
can't
hear
what
you're
saying
because
of
the
crowd
Nem
kívánom,
hogy
I
don't
wish
that
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
You'd
love
me
the
way
I
love
you
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Love
is
good,
love
hurts
Régi
dal
körbe-körbe
jár
An
old
song
goes
round
and
round
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Somewhere
it's
a
shame,
but
somewhere
it's
good
Finoman
testbe
markoló
Gently
gripping
the
body
A
hangod
szól
a
távolból
Your
voice
calls
from
afar
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
But
I
can't
hear
what
you're
saying
because
of
the
crowd
Nem
kívánom,
hogy
I
don't
wish
that
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
You'd
love
me
the
way
I
love
you
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Love
is
good,
love
hurts
Régi
dal
körbe-körbe
jár
An
old
song
goes
round
and
round
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Somewhere
it's
a
shame,
but
somewhere
it's
good
Finoman
testbe
markoló
Gently
gripping
the
body
A
hangod
szól
a
távolból
Your
voice
calls
from
afar
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
But
I
can't
hear
what
you're
saying
because
of
the
crowd
Nem
kívánom,
hogy
I
don't
wish
that
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
You'd
love
me
the
way
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Puskas, Milan Mario Miklos, Adam Daniel Puskas, Andras Rusz, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas, Balint Fustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.