Текст и перевод песни The Biebers - Régi Dal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élni
már
megtanultunk
egyszer
Жить
мы
уже
научились
однажды
Néha
jobb
elfelejteni,
hogy
kell
Иногда
лучше
забыть,
как
это
делается
Huzattól
az
ajtó,
úgy
csukódik
az
égbolt
От
сквозняка
дверь,
так
же
закрывается
небосвод
A
marék
aprómból
taxit
hív
a
nyár
На
горсть
мелочи
такси
вызывает
лето
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Любовь
хороша,
любовь
больна
Régi
dal
körbe-körbe
jár
Старая
песня
крутится
снова
и
снова
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Где-то
жаль,
а
где-то
хорошо
Finoman
testbe
markoló
Нежно
в
тело
впивается
A
hangod
szól
a
távolból
Твой
голос
звучит
издалёка
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
Но
из-за
толпы
я
не
слышу,
что
ты
говоришь
Nem
kívánom,
hogy
Не
желаю
тебе
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
Любить
так,
как
я
тебя
Minden
dalt
megírtak
már
százszor
Все
песни
уже
написаны
сто
раз
Lehúz
az
ágy,
túl
nehéz
az
álmom
Тянет
к
кровати,
слишком
тяжёл
мой
сон
A
nyitott
ablakból
a
szél
sikít
csak
át
hozzám
Из
открытого
окна
ветер
лишь
кричит
мне
Tudom,
nélküled
hosszú
lesz
a
tél
Знаю,
без
тебя
будет
долгая
зима
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Любовь
хороша,
любовь
больна
Régi
dal
körbe-körbe
jár
Старая
песня
крутится
снова
и
снова
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Где-то
жаль,
а
где-то
хорошо
Finoman
testbe
markoló
Нежно
в
тело
впивается
A
hangod
szól
a
távolból
Твой
голос
звучит
издалёка
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
Но
из-за
толпы
я
не
слышу,
что
ты
говоришь
Nem
kívánom,
hogy
Не
желаю
тебе
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
Любить
так,
как
я
тебя
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Любовь
хороша,
любовь
больна
Régi
dal
körbe-körbe
jár
Старая
песня
крутится
снова
и
снова
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Где-то
жаль,
а
где-то
хорошо
Finoman
testbe
markoló
Нежно
в
тело
впивается
A
hangod
szól
a
távolból
Твой
голос
звучит
издалёка
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
Но
из-за
толпы
я
не
слышу,
что
ты
говоришь
Nem
kívánom,
hogy
Не
желаю
тебе
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
Любить
так,
как
я
тебя
A
szerelem
jó,
a
szerelem
fáj
Любовь
хороша,
любовь
больна
Régi
dal
körbe-körbe
jár
Старая
песня
крутится
снова
и
снова
Valahol
kár,
de
valahol
jó
Где-то
жаль,
а
где-то
хорошо
Finoman
testbe
markoló
Нежно
в
тело
впивается
A
hangod
szól
a
távolból
Твой
голос
звучит
издалёка
De
a
tömegtől
nem
értem,
mit
mond
Но
из-за
толпы
я
не
слышу,
что
ты
говоришь
Nem
kívánom,
hogy
Не
желаю
тебе
Úgy
szeress,
ahogy
én
téged
Любить
так,
как
я
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Puskas, Milan Mario Miklos, Adam Daniel Puskas, Andras Rusz, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas, Balint Fustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.