The Bird and the Bee - What's In The Middle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Bird and the Bee - What's In The Middle




What's In The Middle
Что посередине
Where is the middle, is the middle of your mind
Где середина, середина твоего разума?
Is it the place where you stop, where you just stop trying
Это то место, где ты останавливаешься, где ты просто перестаешь пытаться?
Call out the dogs and let them have a sniff
Позови собак и дай им понюхать,
They might catch a little sent before you just forget it
Они могут уловить легкий запах, прежде чем ты просто забудешь об этом.
Loosing your head is such a common theme
Терять голову такая распространенная тема.
All your brains are falling out, falling out the open seams
Все твои мозги вываливаются, вываливаются из открытых швов.
Where is the heart, is the heart of the matter
Где сердце, где суть дела?
I will empty out my skull of all this useless chatter
Я опустошу свой череп от всей этой бесполезной болтовни.
I want an empty head, I want to go to bed
Я хочу пустую голову, я хочу лечь спать
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.
I want to fall behind I want to get in line
Я хочу отстать, я хочу встать в очередь
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.
What′s in the name if it's a name you can′t remember
Что в имени, если это имя, которое ты не можешь вспомнить?
You thought you had it down, but then you ran back to the center
Ты думал, что все понял, но потом вернулся к началу.
What's in a word if that word has lost it's meaning
Что в слове, если это слово потеряло свой смысл?
If you say it all the time a dirty word will get it′s cleaning
Если ты повторяешь его постоянно, даже грязное слово очистится.
Where is the end is the edge of understanding
Где конец, где грань понимания?
I might think it′s over rated I can't take the line expanding
Я могу думать, что это переоценено, я не могу выдержать расширения границ.
Give me a push a little push in one direction
Дай мне толчок, небольшой толчок в одном направлении.
I might need a little help with my own interconnection
Мне может понадобиться небольшая помощь с моими собственными взаимосвязями.
I want an empty head, I want to go to bed
Я хочу пустую голову, я хочу лечь спать
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.
I want to fall behind I want to get in line
Я хочу отстать, я хочу встать в очередь
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.
I want an empty head, I want to go to bed
Я хочу пустую голову, я хочу лечь спать
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.
I want to fall behind I want to get in line
Я хочу отстать, я хочу встать в очередь
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.
I want an empty head, I want to go to bed
Я хочу пустую голову, я хочу лечь спать
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.
I want to fall behind I want to get in line
Я хочу отстать, я хочу встать в очередь
For a long long long time
На долгое, долгое, долгое время.





Авторы: Kurstin Gregory Allen, George Inara Maryland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.