Текст и перевод песни The Birthday Massacre - Pale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
looking
at
a
face,
a
pointed
chin
Я
смотрю
на
лицо,
острый
подбородок
Towards
the
sky,
an
arrogance
Устремленный
к
небу,
высокомерие
It
easily
betrays
the
closest
friend
Так
легко
предает
ближайшего
друга
No
moment
lost,
no
consequence
Ни
мгновения
не
потеряно,
никаких
последствий
A
circle
starts
again
Круг
начинается
снова
(Away
from
you)
(Вдали
от
тебя)
Deception
pulls
us
in
Обман
затягивает
нас
(Away
from
you)
(Вдали
от
тебя)
Away
from
you
Вдали
от
тебя
(Away
from
you)
(Вдали
от
тебя)
An
imitation,
a
fabrication
Имитация,
фабрикация
A
pretty
fake,
a
counterfeit
Красивая
подделка,
фальшивка
An
empty
carcass
behind
the
artist
Пустая
оболочка
за
художником
Is
there
a
trait
of
innocence?
Осталась
ли
хоть
капля
невинности?
So
how
do
you
portray
the
sentiment?
Так
как
же
ты
изображаешь
это
чувство?
The
ruse
is
brought,
the
truth
is
spent
Уловка
раскрыта,
правда
израсходована
And
much
to
our
dismay,
they're
ignorant
И,
к
нашему
ужасу,
они
невежественны
The
more
that
we
make
up,
the
more
it
fits
Чем
больше
мы
выдумываем,
тем
лучше
это
подходит
A
circle
starts
again
Круг
начинается
снова
(Away
from
you)
(Вдали
от
тебя)
Deception
pulls
us
in
Обман
затягивает
нас
(Away
from
you)
(Вдали
от
тебя)
Away
from
you
Вдали
от
тебя
(Away
from
you)
(Вдали
от
тебя)
An
imitation,
a
fabrication
Имитация,
фабрикация
A
pretty
fake,
a
counterfeit
Красивая
подделка,
фальшивка
An
empty
carcass
behind
the
artist
Пустая
оболочка
за
художником
Is
there
a
trait
of
innocence?
Осталась
ли
хоть
капля
невинности?
This
doesn't
feel
right,
feels
like
Это
неправильно,
такое
чувство,
что
Everything's
further
away
Всё
ещё
дальше
Dead
as
the
nightlife,
hindsight
Мертвая,
как
ночная
жизнь,
оглядываясь
назад,
Watching
another
mistake
Наблюдаю
за
очередной
ошибкой
We
never
feel
right,
long
night
Мы
никогда
не
чувствуем
себя
хорошо,
долгая
ночь
Following
into
the
day
Перетекает
в
день
Dead
as
the
street
light,
pure
white
Мертвый,
как
уличный
фонарь,
чисто
белый
Washing
the
color
away
Смывает
цвет
Imitation,
a
fabrication
Имитация,
фабрикация
A
pretty
fake,
a
counterfeit
Красивая
подделка,
фальшивка
An
empty
carcass
behind
the
artist
Пустая
оболочка
за
художником
Is
there
a
trait
of
innocence?
Осталась
ли
хоть
капля
невинности?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL HANMER, MICHAEL RAINBOW, MATTHEW O'HALLORAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.