The Birthday - 誰かが - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Birthday - 誰かが




誰かが
Someone
くもってら ドーナッツ 食べたくなったけど
Cloudy out, made me crave a donut, you know?
あの穴は なんであいてるの? かわいいけど
But why the hole? It's cute, though.
誰も教えてくれない
Nobody tells me.
でもわかってることはある
But there's something I do know.
誰かが泣いてたら 抱きしめよう それだけでいい
If someone's crying, I'll hold her close, that's all it takes.
誰かが笑ってたら 肩を組もう それだけでいい
If someone's laughing, I'll put my arm around her, that's all it takes.
晴れたね 走りにゆこう できるところまで
It's sunny now, let's go for a run, as far as we can.
だんご屋 そこにあるよ お茶飲んでこう
There's a dango shop over there, let's have some tea.
夕陽はどこに沈んだの?
Where did the sun set, darling?
あの子のハートの向こう側
On the other side of your heart.
誰かが倒れたら 起こせばいい それだけでいい
If someone falls down, I'll help her up, that's all it takes.
誰かが立ったなら ささえればいい それだけでいい
If someone stands up, I'll support her, that's all it takes.
見えたね 行くべきとこ ほんとは最初から
I see it now, where we should go, I knew it all along.
わかってた 迷うのは あたりまえさ
It's okay to be lost, it's natural.
誰かが泣いてたら 抱きしめよう それだけでいい
If someone's crying, I'll hold her close, that's all it takes.
誰かが笑ってたら 肩を組もう それだけでいい
If someone's laughing, I'll put my arm around her, that's all it takes.
誰かが倒れたら 起こせばいい それだけでいい
If someone falls down, I'll help her up, that's all it takes.
誰かが立ったなら ささえればいい それだけでいい
If someone stands up, I'll support her, that's all it takes.
それだけでいい
That's all it takes.
Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
Everybody needs somebody






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.