Текст и перевод песни The Birthday - 誰かが
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くもってら
ドーナッツ
食べたくなったけど
Заоблачно,
захотелось
съесть
пончик,
あの穴は
なんであいてるの?
かわいいけど
Но
почему
в
нем
дырка?
Мило,
конечно.
誰も教えてくれない
Никто
не
объяснит.
でもわかってることはある
Но
кое-что
я
знаю
точно.
誰かが泣いてたら
抱きしめよう
それだけでいい
Если
кто-то
плачет,
обними
его,
просто
обними.
誰かが笑ってたら
肩を組もう
それだけでいい
Если
кто-то
смеется,
обними
его
за
плечи,
просто
обними.
晴れたね
走りにゆこう
できるところまで
Солнце
вышло,
давай
побежим,
сколько
сможем.
だんご屋
そこにあるよ
お茶飲んでこう
Там
есть
лавка
с
данго,
давай
попьем
чаю.
夕陽はどこに沈んだの?
Куда
зашло
солнце?
あの子のハートの向こう側
За
горизонт
твоего
сердца.
誰かが倒れたら
起こせばいい
それだけでいい
Если
кто-то
упал,
помоги
ему
встать,
просто
помоги.
誰かが立ったなら
ささえればいい
それだけでいい
Если
кто-то
встал,
поддержи
его,
просто
поддержи.
見えたね
行くべきとこ
ほんとは最初から
Видишь,
вот
куда
нам
нужно
идти,
мы
знали
это
с
самого
начала.
わかってた
迷うのは
あたりまえさ
Блуждать
– это
нормально,
так
и
должно
быть.
誰かが泣いてたら
抱きしめよう
それだけでいい
Если
кто-то
плачет,
обними
его,
просто
обними.
誰かが笑ってたら
肩を組もう
それだけでいい
Если
кто-то
смеется,
обними
его
за
плечи,
просто
обними.
誰かが倒れたら
起こせばいい
それだけでいい
Если
кто-то
упал,
помоги
ему
встать,
просто
помоги.
誰かが立ったなら
ささえればいい
それだけでいい
Если
кто-то
встал,
поддержи
его,
просто
поддержи.
それだけでいい
Просто
будь
рядом.
Everybody
needs
somebody
Ведь
каждому
нужен
кто-то,
Everybody
needs
somebody
Ведь
каждому
нужен
кто-то,
Everybody
needs
somebody
Ведь
каждому
нужен
кто-то,
Everybody
needs
somebody
Ведь
каждому
нужен
кто-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.