Текст и перевод песни The Black Crowes - Bleed It Dry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleed It Dry
Иссушить до дна
All
this
bad
blood
biz
has
put
bruises
on
my
knees
Вся
эта
скверная
кровь
оставила
синяки
на
моих
коленях,
And
my,
throat
is
sore
from
always
saying,
"Please"
А
горло
болит
от
постоянных
просьб,
милая.
As
I,
hand
out
flowers
to
junkies
and
thieves
Раздавая
цветы
наркоманам
и
ворам,
I
know
that
liars
believe
what
they
believe
Я
знаю,
что
лжецы
верят
в
то,
во
что
верят.
The
time
it
takes,
to
bleed
it
dry
Время,
которое
нужно,
чтобы
иссушить
это
до
дна,
Could
lose
your
way
in
a
blink
of
an
eye
Можно
сбиться
с
пути
в
мгновение
ока.
Yeah,
you
can
go
hungry,
naked,
and
blind
Да,
ты
можешь
стать
голодной,
обнаженной
и
слепой,
Or
break
these
chains,
and
maybe
you'll
fly
Или
разорвать
эти
цепи,
и,
возможно,
ты
взлетишь.
Carry
on,
carry
on,
past
the
point
of
no
return
Продолжай,
продолжай,
за
точку
невозврата,
All
alone,
all
alone,
yes,
your
lovers,
you
have
spurned
Совсем
одна,
совсем
одна,
да,
своих
возлюбленных
ты
отвергла.
Well,
you
think
it's
bad,
but
it's
'bout
to
take
a
turn
Ты
думаешь,
что
всё
плохо,
но
всё
вот-вот
изменится,
Said
you
better
get
out
because
this
place
about
to
burn
Тебе
лучше
уйти,
потому
что
это
место
вот-вот
сгорит.
The
time
it
takes,
to
bleed
it
dry
Время,
которое
нужно,
чтобы
иссушить
это
до
дна,
Could
lose
your
way
in
a
blink
of
an
eye
Можно
сбиться
с
пути
в
мгновение
ока.
Said
you
can
go
hungry,
naked,
and
blind
Говорю
тебе,
ты
можешь
стать
голодной,
обнаженной
и
слепой,
Or
could
break
these
chains,
and
maybe,
maybe
you'll
fly
Или
можешь
разорвать
эти
цепи,
и,
возможно,
возможно,
ты
взлетишь.
Fly
on,
baby
Лети,
детка,
In
the
time
it
takes,
to
bleed
it
dry
За
то
время,
что
нужно,
чтобы
иссушить
это
до
дна,
Could
lose
your
way
in
a
blink
of
an
eye
Можно
сбиться
с
пути
в
мгновение
ока.
Said
you
can
go
hungry,
naked,
and
blind
Говорю
тебе,
ты
можешь
стать
голодной,
обнаженной
и
слепой,
Or
can
break
your
chains,
and
maybe
you'll
fly
Или
можешь
разорвать
свои
цепи,
и,
возможно,
ты
взлетишь.
In
the
time
it
takes,
to
bleed
it
dry
За
то
время,
что
нужно,
чтобы
иссушить
это
до
дна,
Could
lose
your
way
in
a
blink
of
an
eye
Можно
сбиться
с
пути
в
мгновение
ока.
Said
you
can
go
hungry,
naked,
and
blind
Говорю
тебе,
ты
можешь
стать
голодной,
обнаженной
и
слепой,
Can
break
these
chains,
and
maybe,
baby,
maybe,
baby
Можешь
разорвать
эти
цепи,
и,
возможно,
детка,
возможно,
детка,
Maybe,
baby,
maybe
you'll
fly
Возможно,
детка,
возможно,
ты
взлетишь.
Fly
on,
fly
on,
fly
away
Лети,
лети,
улетай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Spencer Robinson, Christopher Mark Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.