Текст и перевод песни The Black Crowes - One Mirror Too Many
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Mirror Too Many
Слишком Много Зеркал
From
the
moment
you
see
С
того
мгновения,
как
увидел
тебя,
The
moment
you
breath
С
того
мгновения,
как
ты
вздохнула,
The
moment
I
touched
you
С
того
мгновения,
как
прикоснулся
к
тебе,
From
the
moment
you
crawl
С
того
мгновения,
как
ты
сделала
первый
шаг,
The
moment
you
fall
С
того
мгновения,
как
ты
упала,
The
instant
I
loved
you
В
тот
миг
я
полюбил
тебя.
From
the
moment
of
darkness
С
того
мгновения
тьмы,
The
moment
of
light
С
того
мгновения
света,
The
second
I
kissed
you
В
ту
секунду,
как
поцеловал
тебя.
From
the
moment
I
enter
С
того
мгновения,
как
вхожу,
The
moment
I
leave
С
того
мгновения,
как
ухожу,
In
this
moment
of
rapture
В
этом
мгновении
восторга.
One
mirror
to
many
gonna
tie
you
up
Слишком
много
зеркал
свяжут
тебя,
A
life
forever
empty
has
got
to
be
rough
Жизнь,
навеки
пустая,
должна
быть
жестокой,
Too
many
starless
night
they
gonna
leave
you
blind
Слишком
много
беззвездных
ночей
ослепят
тебя,
You
can
never
make
it
right
unless
you
leave
′em
behind
Ты
никогда
не
исправишь
это,
если
не
оставишь
их
позади.
From
the
moment
you
stumble
С
того
мгновения,
как
ты
споткнулась,
The
moment
you
run
С
того
мгновения,
как
ты
побежала,
In
your
presence
I
crumble
В
твоем
присутствии
я
рассыпаюсь.
From
the
moment
it
happens
С
того
мгновения,
как
это
случилось,
The
moment
you
know
С
того
мгновения,
как
ты
узнала,
There's
no
life
without
you
Нет
жизни
без
тебя.
One
mirror,
too
many
gonna
tie
you
up
Слишком
много
зеркал
свяжут
тебя,
A
life
forever
empty
has
got
to
be
rough
Жизнь,
навеки
пустая,
должна
быть
жестокой,
Too
many
starless
night
will
ever
leave
you
behind
Слишком
много
беззвездных
ночей
оставят
тебя
позади,
You
can
never
make
it
right
unless
you
leave
′em
behind
Ты
никогда
не
исправишь
это,
если
не
оставишь
их
позади.
One
mirror
to
many
gonna
tie
you
up
Слишком
много
зеркал
свяжут
тебя,
A
life
forever
empty
has
got
to
be
rough
Жизнь,
навеки
пустая,
должна
быть
жестокой,
Too
many
starless
night
they
gonna
leave
you
blind
Слишком
много
беззвездных
ночей
ослепят
тебя,
You
can
never
make
it
right
unless
you
leave
'em
behind
Ты
никогда
не
исправишь
это,
если
не
оставишь
их
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rich S. Robinson, Chris Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.