Текст и перевод песни The Black Dahlia Murder - Warborn
Amidst
a
swirling
din
of
smoke
and
Среди
клубящегося
гула
дыма
и
Screaming
on
the
battlefield
Кричащий
на
поле
боя
Born
reared
on
the
teat
of
my
dead
mother
war
Рожденный
и
выросший
на
груди
моей
покойной
матери
войны
Hardened
to
stone
through
abuse
mocked
beaten
and
scorned
Окаменел
от
жестокого
обращения,
над
которым
насмехались,
избивали
и
презирали
A
bayonet
severed
umbilical
cord
Штык
перерезал
пуповину
The
wind
sings
its
sweet
lullaby
through
Ветер
поет
свою
сладкую
колыбельную
сквозь
A
blackened
and
hollowed
ribcage
Почерневшая
и
впалая
грудная
клетка
I'm
to
die
in
battle
divine
with
the
flames
as
my
grave
Я
умру
в
божественной
битве,
и
пламя
станет
моей
могилой
This
realm
of
inhuman
carnage
Это
царство
бесчеловечной
бойни
Where
the
blood
eternally
rains
Где
вечно
льется
кровь
To
my
brothers
who've
fallen
before
me
За
моих
братьев,
которые
пали
раньше
меня
I
will
walk
with
you
again
Я
снова
прогуляюсь
с
тобой
This
is
my
demented
playground
Это
моя
безумная
игровая
площадка
The
horizon
is
howling
ablaze
Горизонт
воет,
охваченный
пламенем
A
skeletal
village
illuminates
the
sky
Деревня-скелет
освещает
небо
As
fire
destroys
their
grains
Как
огонь
уничтожает
их
зерна
With
glee
I
rape
and
torture
С
ликованием
я
насилую
и
пытаю
My
pleasure
is
inflicting
pain
Мое
удовольствие
- причинять
боль
With
a
vigor
unholy
I'll
fight
to
my
doom
С
неистовой
энергией
я
буду
сражаться
до
конца.
Till
I've
vanquished
the
christian's
gods
ways
Пока
я
не
преодолею
пути
христианских
богов
Oh
it
must
be
such
a
different
world
О,
это,
должно
быть,
совсем
другой
мир
To
which
those
on
the
outside
exist
Для
которых
существуют
те,
кто
находится
снаружи
At
least
I
know
who
loves
me
here
По
крайней
мере,
я
знаю,
кто
любит
меня
здесь
No
delusions
all
weakness
dismissed
Никаких
иллюзий,
вся
слабость
отброшена
An
era
of
inhuman
tragedy
Эпоха
бесчеловечной
трагедии
To
be
ushered
by
my
iron
hand
Быть
ведомым
моей
железной
рукой
The
ovens
bellowed
to
crematory
highs
Печи
ревели
на
пределе
возможностей
крематория
To
dispose
of
the
god
fearing
man
Избавиться
от
богобоязненного
человека
The
wind
sings
its
sweet
lullaby
through
Ветер
поет
свою
сладкую
колыбельную
сквозь
A
blackened
and
hollowed
ribcage
Почерневшая
и
впалая
грудная
клетка
I'm
to
die
in
battle
divine
with
the
flames
as
my
grave
Я
умру
в
божественной
битве,
и
пламя
станет
моей
могилой
This
realm
of
inhuman
carnage
Это
царство
бесчеловечной
бойни
Where
the
blood
eternally
rains
Где
вечно
льется
кровь
To
my
brothers
who've
fallen
before
me
За
моих
братьев,
которые
пали
раньше
меня
I
will
walk
with
you
again
Я
снова
прогуляюсь
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eschbach Brian Garrett, Strnad Trevor Scott, Williams Ryan, Lucas Shannon Michael, Kempainon John A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.