Текст и перевод песни black eyed peas - Gone Going
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Going
Пропало, уходит
Johnny
want
to
be
a
big
star
Джонни
хочет
стать
большой
звездой,
Get
on
stage
and
play
the
guitar
Выйти
на
сцену
и
играть
на
гитаре.
Make
a
little
money,
buy
a
fancy
car
Заработать
немного
денег,
купить
шикарную
машину,
Big
old
house
and
an
alligator
Большой
старый
дом
и
аллигатора,
Just
to
match
with
them
alligator
shoes
Просто
чтобы
сочетался
с
туфлями
из
крокодиловой
кожи.
He's
a
rich
man
so
he's
no
longer
singing
the
blues
Он
богач,
поэтому
он
больше
не
поет
блюз,
He's
singing
songs
about
material
things
Он
поет
песни
о
материальных
вещах
And
platinum
rings
and
watches
that
go
bling
И
платиновых
кольцах,
и
часах,
которые
сверкают.
But,
diamonds
don't
bling
in
the
dark
Но
бриллианты
не
сверкают
в
темноте.
He
a
star
now,
but
he
ain't
singing
from
the
heart
Он
теперь
звезда,
но
он
не
поет
от
души.
Sooner
or
later
he's
just
gonna
fall
apart
Рано
или
поздно
он
просто
развалится
на
части,
'Cause
his
fans
can't
relate
to
his
new
found
art
Потому
что
его
фанаты
не
могут
понять
его
новообретенное
искусство.
He
ain't
doing
what
he
did
from
the
start
Он
не
делает
то,
что
делал
с
самого
начала,
And
that's
putting
in
some
feeling
and
thought
А
это
вкладывать
в
творчество
чувства
и
мысли.
He
decided
to
live
his
life
shallow
Он
решил
прожить
свою
жизнь
поверхностно,
Cash
in
his
love
for
material
Обменять
свою
любовь
на
материальное.
And
it's
gone,
gone,
going
И
оно
пропало,
пропало,
уходит,
Gone,
everything
gone,
give
a
damn
Пропало,
все
пропало,
плевать.
Gone
be
the
birds
when
they
don't
want
to
sing
Пропадут
птицы,
когда
они
не
захотят
петь,
Gone
people,
up
awkward
with
their
things,
gone
Пропадут
люди,
неловко
держась
за
свои
вещи,
пропадут.
You
see
yourself
in
the
mirror
Ты
видишь
себя
в
зеркале
And
you
feel
safe
'cause
it
looks
familiar
И
чувствуешь
себя
в
безопасности,
потому
что
это
выглядит
знакомо.
But
you
afraid
to
open
up
your
soul
Но
ты
боишься
открыть
свою
душу,
'Cause
you
don't
really
know,
don't
really
know
Потому
что
ты
на
самом
деле
не
знаешь,
на
самом
деле
не
знаешь,
Who
is,
the
person
that's
deep
within
Кто
этот
человек,
глубоко
внутри,
'Cause
you
are
content
with
just
being
the
name
brand
man
Потому
что
ты
доволен
тем,
что
просто
являешься
человеком
с
именем
бренда.
And
you
fail
to
see
that
its
trivial
И
ты
не
можешь
увидеть,
что
это
банально,
Insignificant,
you
addicted
to
material
Незначительно,
ты
зависим
от
материального.
I've
seen
your
kind
before
Я
видела
таких,
как
ты,
раньше.
Your
the
type
that
thinks
souls
is
sold
in
a
store
Ты
из
тех,
кто
думает,
что
души
продаются
в
магазине,
Packaged
up
with
incense
sticks
Упакованные
вместе
с
ароматическими
палочками,
With
them
vegetarian
meals
С
вегетарианскими
блюдами.
To
you
that's
righteous
Для
тебя
это
праведно.
You're
fiction
like
books
Ты
вымысел,
как
книги.
You
need
to
go
out
to
life
and
look
Тебе
нужно
выйти
в
жизнь
и
посмотреть,
'Cause,
what
happens
when
they
take
your
material
Потому
что,
что
произойдет,
когда
у
тебя
отнимут
материальное,
And
you
already
sold
your
soul
А
ты
уже
продал
свою
душу?
And
it's
gone,
gone,
going
И
оно
пропало,
пропало,
уходит,
Gone,
everything
gone,
give
a
damn
Пропало,
все
пропало,
плевать.
Gone
be
the
birds
when
they
don't
want
to
sing
Пропадут
птицы,
когда
они
не
захотят
петь,
Gone
people,
up
awkward
with
their
things,
gone
Пропадут
люди,
неловко
держась
за
свои
вещи,
пропадут.
You
say
that
time
is
money
and
money
is
time
Ты
говоришь,
что
время
— деньги,
а
деньги
— время,
So
you
got
mind
in
your
money
and
your
money
on
your
mind
Так
что
у
тебя
разум
в
деньгах,
а
деньги
в
разуме.
But
what
about,
that
crime
that
you
did
to
get
paid
Но
как
насчет
того
преступления,
которое
ты
совершил,
чтобы
получить
деньги?
And
what
about,
that
bid,
you
can't
take
it
to
your
brain
И
как
насчет
той
ставки,
которую
ты
не
можешь
взять
с
собой
в
могилу?
Why
you
on
about
those
shoes
you'll
wear
today?
Почему
ты
думаешь
о
тех
туфлях,
которые
наденешь
сегодня?
They'll
do
no
good
on
the
bridges
you've
walked
along
the
way
Они
не
помогут
тебе
на
мостах,
по
которым
ты
прошел.
All
that
money
that
you
got
gon'
be
gone
Все
те
деньги,
что
у
тебя
есть,
пропадут,
That
gear
that
you
rock
gon'
be
gone
Та
одежда,
которую
ты
носишь,
пропадет,
The
house
up
on
the
hill
gon'
be
gone
Дом
на
холме
пропадет,
The
gold,
on
your
grill
gon'
be
gone
Золото
на
твоих
зубах
пропадет,
The
ice
on
your
wrist
gon'
be
gone
Бриллианты
на
твоем
запястье
пропадут,
That
nice
little
Miss
gon'
be
gone
Та
милая
девушка
пропадет,
That
whip
that
you
roll
gon'
be
gone
Та
машина,
на
которой
ты
катаешься,
пропадет,
And
what's
worst
is
your
soul
already
gone
А
хуже
всего
то,
что
твоя
душа
уже
пропала.
And
it's
gone,
gone,
going
И
оно
пропало,
пропало,
уходит,
Gone,
everything
gone,
give
a
damn
Пропало,
все
пропало,
плевать.
Gone
be
the
birds
when
they
don't
want
to
sing
Пропадут
птицы,
когда
они
не
захотят
петь,
Gone
people,
up
awkward
with
their
things,
gone
Пропадут
люди,
неловко
держась
за
свои
вещи,
пропадут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Adams, Jack Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.