Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Time (Dirty Bit) - Wideboys Radio Remix
Die Zeit (Dirty Bit) - Wideboys Radio Remix
(Big
mega
radio
smasher)
(Großer
Mega-Radio-Hit)
I've
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I've
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
I've
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I've
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
You-you-you-you-you
Du-du-du-du-du
You-you-you-you-you
Du-du-du-du-du
You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
Du-du-du-du-du-du-d-d-d-d-du
I-I
came
up
in
here
to
rock
Ich-ich
kam
hierher,
um
zu
rocken
Light
a
fire,
make
it
hot
Ein
Feuer
entfachen,
es
heiß
machen
I
don't
wanna
take
no
pictures
Ich
will
keine
Fotos
machen
I
just
wanna
take
some
shots
Ich
will
nur
ein
paar
Shots
trinken
So
come
on,
let's
go
Also
komm
schon,
lass
uns
gehen
Let's
lose
control
Lass
uns
die
Kontrolle
verlieren
Let's
do
it
all
night
Lass
es
uns
die
ganze
Nacht
tun
'Til
we
can't
do
it
no
mo'
Bis
wir
nicht
mehr
können
People
rockin'
to
the
sound
Die
Leute
rocken
zum
Sound
Turn
it
up
and
watch
it
pound
Dreh
lauter
und
sieh
zu,
wie
es
hämmert
We
gon'
rock
it
to
the
top
Wir
werden
es
an
die
Spitze
rocken
Until
the
roof
come
burnin'
down
Bis
das
Dach
abbrennt
Yeah,
it's
hot
in
herrre
Yeah,
es
ist
heiß
hier
drin
The
temperaturrre
Die
Temperaturrr
Has
got
these
ladies
Bringt
diese
Damen
dazu
Gettin'
freakierrr
Ausgeflippterrr
zu
werden
I
got
freaky,
freaky,
baby
Ich
wurde
verrückt,
verrückt,
Baby
I
was
chillin'
with
my
ladies
Ich
chillte
mit
meinen
Mädels
I
didn't
come
to
get
bougie
Ich
kam
nicht
hierher,
um
versnobt
zu
sein
I
came
here
to
get
crazy
Ich
kam
hierher,
um
verrückt
zu
werden
I
was
born
to
get
wiiild
Ich
wurde
geboren,
um
wiiild
zu
sein
That's
my
styyyle
Das
ist
mein
Stiiil
If
you
didn't
know
that
Wenn
du
das
nicht
wusstest
Well,
baby,
now
you
know
now
Nun,
Baby,
jetzt
weißt
du
es
A
good!
Time!
Eine
gute!
Zeit!
I'm
tellin'
you
Ich
sag's
dir
I've
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I've
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
I've
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens
And
I've
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
And
I
swear
this
is
true
Und
ich
schwöre,
das
ist
wahr
And
I
owe
it
all
to
you
Und
das
verdanke
ich
alles
dir
You-you-you-you-you
Du-du-du-du-du
You-you-you-you-you
Du-du-du-du-du
You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
Du-du-du-du-du-du-d-d-d-d-du
All-all
these
girls,
they
like
my
swagger
All-all
diese
Mädels,
sie
mögen
meinen
Swagger
They
callin'
me
Mick
Jagger
Sie
nennen
mich
Mick
Jagger
I
be
rollin'
like
a
Stone
Ich
rolle
wie
ein
Stone
Jet-setter,
jet-lagger
Jet-Setter,
Jet-Lagger
We
ain't
messin'
with
no
maggots
Wir
geben
uns
nicht
mit
Verlierern
ab
Messin'
with
the
baddest
Geben
uns
mit
den
Tollsten
ab
Chicks
in
the
club
Mädels
im
Club
Honey,
what's
up?
Süße,
was
geht
ab?
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
baddest
of
them
all?
Wer
ist
der
Tollste
von
allen?
Yeah,
it's
gotta
be
the
apl
Yeah,
das
muss
der
Apl
sein
I'm
the
mack
daddy,
y'all
Ich
bin
der
Mack
Daddy,
ihr
alle
Haters
better
step
back
Hater
sollten
besser
zurücktreten
Ladies
(don't
load
your
act)
Ladies
(haltet
euch
nicht
zurück)
I'm
the
party
application
Ich
bin
die
Party-Applikation
Rockin'
just
like
that
Rocke
einfach
so
(This
is
international)
(Das
ist
international)
(Big
mega
radio
smasher)
(Großer
Mega-Radio-Hit)
A
good!
Time!
Eine
gute!
Zeit!
I'm
tellin'
you
Ich
sag's
dir
I-I-I-I've
had
Ich-ich-ich-ich
hatte
The
time
of
my
li-i-ife
Die
Zeit
meines
Le-e-ebens
And
I've
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
Und
ich
schwöre-wöre
This
is
tru-u-ue
Das
ist
wa-a-ahr
And
I
owe
it
all
to
you-ou
Und
das
verdanke
ich
alles
dir-ir
Oh,
I-I-I-I've
had
Oh,
ich-ich-ich-ich
hatte
The
time
of
my
li-i-i-ow
Die
Zeit
meines
Le-e-e-bens
And
I've
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
Und
ich
schwöre-wöre
This
is
tru-u-ue
Das
ist
wa-a-ahr
And
I
owe
it
all
to
you-ou
Und
das
verdanke
ich
alles
dir-ir
I-I-I-I've
had
Ich-ich-ich-ich
hatte
The
time
of
my
li-i-ife
Die
Zeit
meines
Le-e-ebens
And
I've
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
Und
ich
schwöre-wöre
This
is
tru-u-ue
Das
ist
wa-a-ahr
And
I
owe
it
all
to
you-ou
Und
das
verdanke
ich
alles
dir-ir
Oh,
I-I-I-I've
had
Oh,
ich-ich-ich-ich
hatte
The
time
of
my
li-i-i-ow
Die
Zeit
meines
Le-e-e-bens
And
I've
never
felt
this
way
before-fore
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor-vor
so
gefühlt
And
I
swear-wear
Und
ich
schwöre-wöre
This
is
tru-u-ue
Das
ist
wa-a-ahr
And
I
owe
it
all
to
you-ou
Und
das
verdanke
ich
alles
dir-ir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Adams, John A. Denicola, Donald Jay Markowitz, Frankie Jon Previte, Allan Pineda, Damien Leroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.