Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears from a Gun
Tränen aus einer Pistole
I
feel
it
on
the
tip
of
my
tongue,
these
words
fall
out
like
tears
from
a
gun
Ich
fühle
es
auf
meiner
Zungenspitze,
diese
Worte
fallen
heraus
wie
Tränen
aus
einer
Pistole
And
down
they
roll
to
join
up
as
one,
look
in
and
see
your
own
reflection
Und
sie
rollen
hinunter,
um
sich
zu
vereinen,
schau
hinein
und
sieh
dein
eigenes
Spiegelbild
I
hear
it
in
the
dead
of
the
night,
the
bell
rings
out
a
beacon
of
light
Ich
höre
es
in
der
toten
Stille
der
Nacht,
die
Glocke
läutet
als
Leuchtfeuer
des
Lichts
Illuminate
those
deep
in
their
sleep,
the
fallen
down,
the
mild
and
the
meek
Erleuchte
jene,
die
tief
schlafen,
die
Gefallenen,
die
Sanften
und
die
Demütigen
It's
as
it
always
has
been,
pretend
to
float
on
the
breeze
Es
ist,
wie
es
immer
war,
tu
so,
als
würdest
du
auf
der
Brise
schweben,
Liebling
Insist
it's
only
a
dream
and
never
take
control
Beharre
darauf,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
und
übernimm
niemals
die
Kontrolle
It's
clear
for
all
to
see,
show
me
something
that
don't
mean
Es
ist
für
alle
klar
zu
sehen,
zeig
mir
etwas,
das
nichts
bedeutet
Show
me
something
that's
not
true
and
it'll
come
for
you
Zeig
mir
etwas,
das
nicht
wahr
ist,
und
es
wird
dich
holen
I
see
it
at
the
end
of
the
road
where
common
sense
refuse
to
be
towed
Ich
sehe
es
am
Ende
der
Straße,
wo
der
gesunde
Menschenverstand
sich
weigert,
geschleppt
zu
werden
The
line
is
bent
back
in
on
itself
and
gravity
is
lending
its
help
Die
Linie
ist
in
sich
zurückgebogen
und
die
Schwerkraft
hilft
dabei
It's
seeping
from
the
cracks
in
the
wall
the
overwhelming
weight
of
it
all
Es
sickert
aus
den
Rissen
in
der
Wand,
das
überwältigende
Gewicht
von
allem
Is
laughing
at
the
sight
of
the
moon
that
floats
above
us
whistling
it's
tune
Lacht
über
den
Anblick
des
Mondes,
der
über
uns
schwebt
und
seine
Melodie
pfeift
It's
as
it
always
has
been,
pretend
to
float
on
the
breeze
Es
ist,
wie
es
immer
war,
tu
so,
als
würdest
du
auf
der
Brise
schweben,
meine
Liebe
Insist
it's
only
a
dream
and
never
take
control
Beharre
darauf,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
und
übernimm
niemals
die
Kontrolle
It's
clear
for
all
to
see,
show
me
something
that
don't
mean
Es
ist
für
alle
klar
zu
sehen,
zeig
mir
etwas,
das
nichts
bedeutet
Show
me
something
that's
not
true
and
it'll
come
for
you
Zeig
mir
etwas,
das
nicht
wahr
ist,
und
es
wird
dich
holen
I
feel
it
on
the
tip
of
my
tongue
these
words
fall
out
like
tears
from
a
gun
Ich
fühle
es
auf
meiner
Zungenspitze,
diese
Worte
fallen
heraus
wie
Tränen
aus
einer
Pistole
And
down
they
roll
to
join
up
as
one,
look
in
and
see
your
own
reflection
Und
sie
rollen
hinunter,
um
sich
zu
vereinen,
schau
hinein
und
sieh
dein
eigenes
Spiegelbild,
mein
Schatz
I
hear
it
in
the
dead
of
the
night
the
bell
rings
out
a
beacon
of
light
Ich
höre
es
in
der
toten
Stille
der
Nacht,
die
Glocke
läutet
als
Leuchtfeuer
des
Lichts
Illuminate
those
deep
in
their
sleep
the
fallen
down,
the
mild
and
the
meek
Erleuchte
jene,
die
tief
schlafen,
die
Gefallenen,
die
Sanften
und
die
Demütigen
It's
as
it
always
has
been,
pretend
to
float
on
the
breeze
Es
ist,
wie
es
immer
war,
tu
so,
als
würdest
du
auf
der
Brise
schweben,
Süße
Insist
it's
only
a
dream
and
never
take
control
Beharre
darauf,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
und
übernimm
niemals
die
Kontrolle
It's
clear
for
all
to
see,
show
me
something
that
don't
mean
Es
ist
für
alle
klar
zu
sehen,
zeig
mir
etwas,
das
nichts
bedeutet
Show
me
something
that's
not
true
and
it'll
come
for
you
Zeig
mir
etwas,
das
nicht
wahr
ist,
und
es
wird
dich
holen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Keating, Simon William Lord, Lee Hazelwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.