The Black Ghosts - The Consequence - перевод текста песни на немецкий

The Consequence - The Black Ghostsперевод на немецкий




The Consequence
Die Konsequenz
I know just what you're saying.
Ich weiß genau, was du sagst.
But I do not know the consequence of consequence.
Aber ich kenne die Konsequenz der Konsequenz nicht.
Do you know what I am saying?
Weißt du, was ich meine?
Why you're wondering how it will work, how it will mend.
Warum wunderst du dich, wie es funktionieren wird, wie es sich bessern wird.
Is there more to you than meets the eye?
Steckt mehr in dir, als man auf den ersten Blick sieht?
Is there a reason for your crooked smile?
Gibt es einen Grund für dein schiefes Lächeln?
Congratulations, but I don't know why.
Glückwunsch, aber ich weiß nicht warum.
Everyone else is just a ripple in your style.
Alle anderen sind nur eine Welle in deinem Stil.
And does that mean that I'm a vampire?
Und heißt das, dass ich ein Vampir bin?
Have I got nothing to give no internal fire?
Habe ich nichts zu geben, kein inneres Feuer?
Is appearance good enough for you?
Ist dir das Äußere gut genug?
Or do you want to read my mind and see if I am true.
Oder willst du meine Gedanken lesen und sehen, ob ich aufrichtig bin?
I know just what you're saying.
Ich weiß genau, was du sagst.
But I do not know the consequence of consequence.
Aber ich kenne die Konsequenz der Konsequenz nicht.
I know the game you're playing.
Ich kenne das Spiel, das du spielst.
The rules they make no sense, the rules they make no sense.
Die Regeln ergeben keinen Sinn, die Regeln ergeben keinen Sinn.
And you have shown the way.
Und du hast den Weg gezeigt.
I do not know where this will end, where this will end.
Ich weiß nicht, wo das enden wird, wo das enden wird.
Do you know what I am saying?
Weißt du, was ich meine?
Why you're wondering how it will work, how it will mend.
Warum wunderst du dich, wie es funktionieren wird, wie es sich bessern wird.
And if it is okay, I think we need our space.
Und wenn es okay ist, denke ich, wir brauchen unseren Freiraum.
Preferably miles apart.
Vorzugsweise meilenweit voneinander entfernt.
Cause all of this niceness, nervousness, politeness, it is destroying our hearts.
Denn all diese Nettigkeit, Nervosität, Höflichkeit, sie zerstört unsere Herzen.
And I've got to give them what they want.
Und ich muss ihnen geben, was sie wollen.
Cause if I don't then someone else will.
Denn wenn ich es nicht tue, wird es jemand anderes tun.
I'll not be a hermit, no matter how much truth I inherit.
Ich werde kein Einsiedler sein, egal wie viel Wahrheit ich erbe.
I'll only be ready
Ich werde erst bereit sein
I know just what you're saying.
Ich weiß genau, was du sagst.
I do not know the consequence of consequence.
Ich kenne die Konsequenz der Konsequenz nicht.
I know the game you're playing.
Ich kenne das Spiel, das du spielst.
The rules they make no sense, the rules they make no sense.
Die Regeln ergeben keinen Sinn, die Regeln ergeben keinen Sinn.
And you have shown the way.
Und du hast den Weg gezeigt.
I do not know where this will end, where this will end.
Ich weiß nicht, wo das enden wird, wo das enden wird.
Do you know what I am saying?
Weißt du, was ich meine?
Why you're wondering how it work, how it will mend.
Warum wunderst du dich, wie es funktionieren wird, wie es sich bessern wird.





Авторы: Simon William Lord, Theo Keating


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.