Black Lips - Cruising - перевод текста песни на немецкий

Cruising - The Black Lipsперевод на немецкий




Cruising
Cruisen
Didn't hear dark, pass start go
Hörte nicht die Dunkelheit, Start passiert, los geht's
Out to the car, let's hit the road
Raus zum Auto, lass uns auf die Straße
Don't go fast, don't go too slow
Fahr nicht schnell, fahr nicht zu langsam
Cut through the woods, stick to the back road
Schneide durch den Wald, bleib auf der Nebenstraße
I'm not worried about the borderline
Ich mache mir keine Sorgen um die Grenzlinie
Should you flip on the high
Solltest du das Fernlicht anmachen,
Beam it'll be alright
wird es schon gut gehen
Stick around, you're doing fine
Bleib dabei, du machst das gut
Keep the wheels straight
Halte die Räder gerade
Don't go over the line
Fahr nicht über die Linie
I'm not worried about the borderline
Ich mache mir keine Sorgen um die Grenzlinie
Slow down, signal every single turn
Langsamer, blinke bei jeder einzelnen Abbiegung
Easy on the gas so the rubber don't burn
Sanft aufs Gas, damit der Gummi nicht verbrennt
When I see a sign, I'm coming to a stop
Wenn ich ein Schild sehe, halte ich an
Gotta get home, though, I can't get caught
Muss aber nach Hause kommen, darf nicht erwischt werden
'Cause nothing but green every
Denn nichts als Grün bei jeder
Light I go through
Ampel, durch die ich fahre
One eye on the windshield
Ein Auge auf der Windschutzscheibe
The other in the rearview
Das andere im Rückspiegel
Don't go fast, don't go too slow
Fahr nicht schnell, fahr nicht zu langsam
Cut through the woods, stick to the back road
Schneide durch den Wald, bleib auf der Nebenstraße
Coast is clear on the road all alone
Luft ist rein auf der Straße, ganz allein
Just a couple of miles till I get back home
Nur noch ein paar Meilen, bis ich wieder zu Hause bin
Stick around, you're doing fine
Bleib dabei, du machst das gut
Keep the wheels straight
Halte die Räder gerade
Don't go over the line
Fahr nicht über die Linie
Slow down, signal every single turn
Langsamer, blinke bei jeder einzelnen Abbiegung
Easy on the gas so the rubber don't burn
Sanft aufs Gas, damit der Gummi nicht verbrennt
When I see a sign, I'm coming to a stop
Wenn ich ein Schild sehe, halte ich an
I gotta get home, though, I can't get caught
Ich muss aber nach Hause kommen, darf nicht erwischt werden





Авторы: Ian Brown, Cole Alexander, Jared Swilley, Joseph Bradley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.