Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
hear
dark,
pass
start
go
Hörte
nicht
die
Dunkelheit,
Start
passiert,
los
geht's
Out
to
the
car,
let's
hit
the
road
Raus
zum
Auto,
lass
uns
auf
die
Straße
Don't
go
fast,
don't
go
too
slow
Fahr
nicht
schnell,
fahr
nicht
zu
langsam
Cut
through
the
woods,
stick
to
the
back
road
Schneide
durch
den
Wald,
bleib
auf
der
Nebenstraße
I'm
not
worried
about
the
borderline
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Grenzlinie
Should
you
flip
on
the
high
Solltest
du
das
Fernlicht
anmachen,
Beam
it'll
be
alright
wird
es
schon
gut
gehen
Stick
around,
you're
doing
fine
Bleib
dabei,
du
machst
das
gut
Keep
the
wheels
straight
Halte
die
Räder
gerade
Don't
go
over
the
line
Fahr
nicht
über
die
Linie
I'm
not
worried
about
the
borderline
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Grenzlinie
Slow
down,
signal
every
single
turn
Langsamer,
blinke
bei
jeder
einzelnen
Abbiegung
Easy
on
the
gas
so
the
rubber
don't
burn
Sanft
aufs
Gas,
damit
der
Gummi
nicht
verbrennt
When
I
see
a
sign,
I'm
coming
to
a
stop
Wenn
ich
ein
Schild
sehe,
halte
ich
an
Gotta
get
home,
though,
I
can't
get
caught
Muss
aber
nach
Hause
kommen,
darf
nicht
erwischt
werden
'Cause
nothing
but
green
every
Denn
nichts
als
Grün
bei
jeder
Light
I
go
through
Ampel,
durch
die
ich
fahre
One
eye
on
the
windshield
Ein
Auge
auf
der
Windschutzscheibe
The
other
in
the
rearview
Das
andere
im
Rückspiegel
Don't
go
fast,
don't
go
too
slow
Fahr
nicht
schnell,
fahr
nicht
zu
langsam
Cut
through
the
woods,
stick
to
the
back
road
Schneide
durch
den
Wald,
bleib
auf
der
Nebenstraße
Coast
is
clear
on
the
road
all
alone
Luft
ist
rein
auf
der
Straße,
ganz
allein
Just
a
couple
of
miles
till
I
get
back
home
Nur
noch
ein
paar
Meilen,
bis
ich
wieder
zu
Hause
bin
Stick
around,
you're
doing
fine
Bleib
dabei,
du
machst
das
gut
Keep
the
wheels
straight
Halte
die
Räder
gerade
Don't
go
over
the
line
Fahr
nicht
über
die
Linie
Slow
down,
signal
every
single
turn
Langsamer,
blinke
bei
jeder
einzelnen
Abbiegung
Easy
on
the
gas
so
the
rubber
don't
burn
Sanft
aufs
Gas,
damit
der
Gummi
nicht
verbrennt
When
I
see
a
sign,
I'm
coming
to
a
stop
Wenn
ich
ein
Schild
sehe,
halte
ich
an
I
gotta
get
home,
though,
I
can't
get
caught
Ich
muss
aber
nach
Hause
kommen,
darf
nicht
erwischt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Brown, Cole Alexander, Jared Swilley, Joseph Bradley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.