Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dig
it,
ooh,
dig
it
Врубаешься,
детка,
врубаешься?
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
Is
it
like
a
creature
from
a
double
feature?
Это
как
существо
из
фильма
ужасов?
See
it
at
the
drive
in,
gets
so
alive
in
Смотришь
на
него
в
автокинотеатре,
оно
так
оживает
And
is
it
exotic,
then
there's
no
hiding
И
это
экзотично,
тогда
нечего
скрывать
It's
not
so
inviting,
but
it's,
oh,
so
biting
Это
не
так
уж
и
заманчиво,
но
это,
о,
так
кусается
'Cause
I
don't
owe
you
that
Потому
что
я
тебе
этого
не
должен
Dig
it,
ooh,
dig
it
Врубаешься,
детка,
врубаешься?
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
Dig
it,
ooh,
dig
it
Врубаешься,
детка,
врубаешься?
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
Can
it
be
exotic,
or
is
it
erotic?
Это
может
быть
экзотично,
или
это
эротично?
Halfway
melodic,
but
mainly
cathartic
Наполовину
мелодично,
но
в
основном
катарсично
Babylon
gothic,
mainly
psychotic
Вавилонская
готика,
в
основном
психотично
Is
it
from
the
future,
double
mature
Это
из
будущего,
вдвойне
зрелое
'Cause
I
don't
owe
you
that
Потому
что
я
тебе
этого
не
должен
Dig
it,
ooh,
dig
it
Врубаешься,
детка,
врубаешься?
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
Dig
it,
ooh,
dig
it
Врубаешься,
детка,
врубаешься?
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
'Cause
I
don't
own
you
that
Потому
что
я
тебе
этого
не
должен
We
got
off
the
boat
with
the
creme
de
la
creme
Мы
сошли
с
корабля
со
сливками
общества
Of
rare
antique
vintage
Soviet
synthesizers
Редких
старинных
винтажных
советских
синтезаторов
I
said,
"Good
golly,
Miss
Molly,
these
look
funky"
Я
сказал:
"Боже
мой,
мисс
Молли,
они
выглядят
круто"
She
said,
"I
bet
your
ass
they
look
funky,
boy"
Она
сказала:
"Еще
бы
они
не
выглядели
круто,
парень"
Drop
that
thing
off
Брось
эту
штуку
'Cause
I
don't
owe
you
that
Потому
что
я
тебе
этого
не
должен
Dig
it,
ooh,
dig
it
Врубаешься,
детка,
врубаешься?
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
(fight,
fight,
get
down)
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
(дерись,
дерись,
падай)
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
(from
the
bowels)
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
(из
глубин)
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
Dig
it,
ooh,
dig
it
Врубаешься,
детка,
врубаешься?
Ooh,
dig
it,
ooh,
dig
it
(fight,
fight)
О,
врубаешься,
детка,
врубаешься?
(дерись,
дерись)
Ooh,
dig
it
О,
врубаешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Alexander, Jared Swilley, Jeff Clarke, Oakley Munson, Zumi Rosow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.