Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Closer Walk With Thee
Ein Näherer Gang Mit Dir
I
am
weak
but
Thou
art
strong
Ich
bin
schwach,
doch
du
bist
stark
Jesus,
keep
me
from
all
wrong
Jesus,
bewahr
mich
vorm
Vergehn
I'll
be
satisfied
as
long
Zufrieden
will
ich
stets
dann
sein
As
I
walk,
let
me
walk
close
to
Thee
Wenn
ich
nahe
bei
dir
geh
Just
a
closer
walk
with
Thee
Ein
näherer
Gang
mit
dir
Grant
it,
Jesus
is
my
plea
Gewähr
mirs,
Jesus,
mein
Flehen
Daily
walking
close
to
Thee
Täglich
walking
close
to
Thee
Let
it
be,
dear
Lord,
let
it
be
Lass
es
sein,
lieb
Herrin,
lass
es
sein
And
when
my
feeble
life
is
o'er
Wenn
mein
schwaches
Leben
endet
And
time
for
me
will
be
no
more
Keine
Zeit
mehr
bleibt
für
mich
Guide
me
gently,
safely
o'er
Leite
sanft
mich
hinüber
To
Thy
kingdom
shore,
to
Thy
shore
An
deines
Reiches
Strand,
an
deinen
Strand
Just
a
closer
(Just
a
closer
walk,
just
a
closer
walk
with
Thee)
Ein
näherer
(Ein
näherer
Gang,
ein
näherer
Gang
mit
dir)
Walk
with
Thee
(Just
a
closer
walk,
just
a
closer
walk
with
Thee)
Gang
mit
dir
(Ein
näherer
Gang,
ein
näherer
Gang
mit
dir)
Grant
it,
Jesus
(Just
a
closer
walk,
just
a
closer
walk
with
Thee)
Gewähr
es
(Ein
näherer
Gang,
ein
näherer
Gang
mit
dir)
Is
my
plea
(Just
a
closer
walk,
just
a
closer
walk)
Mein
Flehen
(Ein
näherer
Gang,
ein
näherer
Gang)
Daily
walking
(Just
a
closer
walk,
just
a
closer
walk
with
Thee)
Täglich
wandelnd
(Ein
näherer
Gang,
ein
näherer
Gang
mit
dir)
Close
to
Thee
(Just
a
closer
walk
with
Thee)
Nah
bei
dir
(Ein
näherer
Gang
mit
dir)
Let
it
be,
dear
Lord,
let
it
be
Lass
es
sein,
liebe
Herrin,
lass
es
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William York
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.