Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was There When It Happened
Ich war dabei, als es geschah
There
are
some
people
who
say
we
cannot
tell
Es
gibt
Leute,
die
sagen,
wir
können
nicht
wissen
Whether
we
are
saved
or
whether
all
is
well
Ob
wir
errettet
sind
oder
ob
alles
gut
ist
They
say
we
only
can
hope
and
trust
that
it
is
so
Sie
sagen,
wir
können
nur
hoffen
und
vertrauen,
dass
es
so
ist
Well,
I
was
there
when
it
happened
and
I
guess
I
ought
to
know
Nun,
ich
war
dabei,
als
es
geschah,
und
ich
denke,
ich
sollte
es
wissen
Yes,
I
know
when
Jesus
saved
me
(yes,
He
saved
my
soul)
Ja,
ich
weiß,
wann
Jesus
mich
rettete
(ja,
er
rettete
meine
Seele)
The
very
moment
He
forgave
me
(and
He
made
me
whole)
Genau
in
dem
Moment,
als
er
mir
vergab
(und
er
machte
mich
heil)
He
took
away
my
heavy
burdens
(yes,
He
took
my
sins)
Er
nahm
meine
schweren
Lasten
weg
(ja,
er
nahm
meine
Sünden)
And
He
gave
me
peace
within
(gave
me
peace
within)
Und
er
gab
mir
Frieden
im
Innern
(gab
mir
Frieden
im
Innern)
Satan
can't
make
me
doubt
it
(He
can't
make
me
doubt
it)
Satan
kann
mich
nicht
daran
zweifeln
lassen
(Er
kann
mich
nicht
daran
zweifeln
lassen)
It's
real,
and
I'm
gonna
shout
it
(that's
why
I'm
gonna
shout
it)
Es
ist
echt,
und
ich
werde
es
hinausschreien
(darum
werde
ich
es
hinausschreien)
I
was
there
when
it
happened
Ich
war
dabei,
als
es
geschah
And
I
guess
I
ought
to
know
(yes,
I
ought
to
know)
Und
ich
denke,
ich
sollte
es
wissen
(ja,
ich
sollte
es
wissen)
No,
I
don't
care
who
tells
me
salvation
is
not
real
Nein,
es
ist
mir
egal,
wer
mir
sagt,
Erlösung
sei
nicht
real
Though
the
world
may
argue
that
we
cannot
feel
Auch
wenn
die
Welt
behaupten
mag,
dass
wir
nicht
fühlen
können
The
heavy
burden
lifted
and
the
vile
sin
gone
Wie
die
schwere
Last
gehoben
wird
und
die
abscheuliche
Sünde
fort
ist
But
I
was
there
when
it
happened,
and
I
guess
I
ought
to
know
Aber
ich
war
dabei,
als
es
geschah,
und
ich
denke,
ich
sollte
es
wissen
Yes,
I
know
when
Jesus
saved
me
(yes,
He
saved
my
soul)
Ja,
ich
weiß,
wann
Jesus
mich
rettete
(ja,
er
rettete
meine
Seele)
The
very
moment
He
forgave
me
(and
He
made
me
whole)
Genau
in
dem
Moment,
als
er
mir
vergab
(und
er
machte
mich
heil)
He
took
away
my
heavy
burdens
Er
nahm
meine
schweren
Lasten
weg
And
gave
me
peace
within
(gave
me
peace
within)
Und
gab
mir
Frieden
im
Innern
(gab
mir
Frieden
im
Innern)
Satan
can't
make
me
doubt
it
(He
can't
make
me
doubt
it)
Satan
kann
mich
nicht
daran
zweifeln
lassen
(Er
kann
mich
nicht
daran
zweifeln
lassen)
That's
why
I'm
gonna
shout
it
(that's
why
I'm
gonna
shout
it)
Darum
werde
ich
es
hinausschreien
(darum
werde
ich
es
hinausschreien)
I
was
there
when
it
happened
Ich
war
dabei,
als
es
geschah
And
I
guess
I
ought
to
know
(yes,
I
ought
to
know)
Und
ich
denke,
ich
sollte
es
wissen
(ja,
ich
sollte
es
wissen)
I
was
there
when
it
happened
Ich
war
dabei,
als
es
geschah
And
I
guess
I
ought
to
know
(yes,
I
ought
to
know)
Und
ich
denke,
ich
sollte
es
wissen
(ja,
ich
sollte
es
wissen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fern (r.d.) Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.