Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was There When It Happened
Я Был Там, Когда Это Случилось
There
are
some
people
who
say
we
cannot
tell
Есть
те,
кто
говорит:
нам
не
узнать,
Whether
we
are
saved
or
whether
all
is
well
Спасены
ли
мы,
иль
всё
ли
хорошо
опять.
They
say
we
only
can
hope
and
trust
that
it
is
so
Мол,
можем
лишь
надеяться
и
верить
мы,
Well,
I
was
there
when
it
happened
and
I
guess
I
ought
to
know
Но
я
был
там,
когда
это
случилось,
и
уж
мне
ли
не
знать!
Yes,
I
know
when
Jesus
saved
me
(yes,
He
saved
my
soul)
Да,
я
знаю,
когда
Иисус
спас
меня
(да,
Он
душу
спас
мою)
The
very
moment
He
forgave
me
(and
He
made
me
whole)
В
тот
миг,
когда
Он
простил
меня
(и
Он
исцелил
меня)
He
took
away
my
heavy
burdens
(yes,
He
took
my
sins)
Он
снял
с
меня
тяжкое
бремя
(да,
Он
взял
мой
грех)
And
He
gave
me
peace
within
(gave
me
peace
within)
И
дал
покой
душе
моей
(дал
покой
душе
моей)
Satan
can't
make
me
doubt
it
(He
can't
make
me
doubt
it)
Враг
не
заставит
сомневаться
(Не
заставит
сомневаться)
It's
real,
and
I'm
gonna
shout
it
(that's
why
I'm
gonna
shout
it)
Ведь
это
правда,
и
я
крикну
об
этом
(вот
почему
я
крикну
об
этом)
I
was
there
when
it
happened
Я
был
там,
когда
это
случилось
And
I
guess
I
ought
to
know
(yes,
I
ought
to
know)
И
уж
мне
ли
не
знать!
(да,
мне
ли
не
знать!)
No,
I
don't
care
who
tells
me
salvation
is
not
real
Нет,
мне
не
важно,
кто
твердит,
что
спасенье
- не
всерьез,
Though
the
world
may
argue
that
we
cannot
feel
Пусть
спорит
мир,
что
мы
не
можем
ощущать
сквозь
слез,
The
heavy
burden
lifted
and
the
vile
sin
gone
Как
снято
бремя
тяжкое,
и
грех
исчез
навек,
But
I
was
there
when
it
happened,
and
I
guess
I
ought
to
know
Но
я
был
там,
когда
это
случилось,
и
уж
мне
ли
не
знать!
Yes,
I
know
when
Jesus
saved
me
(yes,
He
saved
my
soul)
Да,
я
знаю,
когда
Иисус
спас
меня
(да,
Он
душу
спас
мою)
The
very
moment
He
forgave
me
(and
He
made
me
whole)
В
тот
миг,
когда
Он
простил
меня
(и
Он
исцелил
меня)
He
took
away
my
heavy
burdens
Он
снял
с
меня
тяжкое
бремя
And
gave
me
peace
within
(gave
me
peace
within)
И
дал
покой
душе
моей
(дал
покой
душе
моей)
Satan
can't
make
me
doubt
it
(He
can't
make
me
doubt
it)
Враг
не
заставит
сомневаться
(Не
заставит
сомневаться)
That's
why
I'm
gonna
shout
it
(that's
why
I'm
gonna
shout
it)
Вот
почему
я
крикну
об
этом
(вот
почему
я
крикну
об
этом)
I
was
there
when
it
happened
Я
был
там,
когда
это
случилось
And
I
guess
I
ought
to
know
(yes,
I
ought
to
know)
И
уж
мне
ли
не
знать!
(да,
мне
ли
не
знать!)
I
was
there
when
it
happened
Я
был
там,
когда
это
случилось
And
I
guess
I
ought
to
know
(yes,
I
ought
to
know)
И
уж
мне
ли
не
знать!
(да,
мне
ли
не
знать!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fern (r.d.) Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.