Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Country Church
Die alte Landkirche
When
J.D.
was
in
our
group,
and
James,
and
Bill
Shaw,
and
myself
Als
J.D.
in
unserer
Gruppe
war,
und
James,
und
Bill
Shaw,
und
ich
We
recorded
an
RCA
Victor,
became
the
top-selling
gospel
album
for
RCA
Wir
nahmen
bei
RCA
Victor
auf,
es
wurde
das
meistverkaufte
Gospel-Album
für
RCA
See
if
you
remember
Mal
sehen,
ob
Sie
sich
erinnern
The
Old
Country
Church
Die
alte
Landkirche
Oh,
I'd
like
to
go
back
to
that
old
country
church
Oh,
ich
möchte
zurückgehen
zu
dieser
alten
Landkirche
To
hear
the
songs
of
praise
Um
die
Lobgesänge
zu
hören
How
the
people
would
sing,
it
would
make
the
rafters
ring
Wie
die
Leute
sangen,
es
ließ
die
Dachsparren
erklingen
At
that
old
country
church
In
dieser
alten
Landkirche
Shall
we
gather
at
the
river?
Wollen
wir
uns
am
Strom
versammeln?
The
beautiful,
the
beautiful
river
Dem
schönen,
dem
schönen
Strom
Gather
with
the
saints
at
the
river
Versammeln
mit
den
Heiligen
am
Strom
That
flows
by
the
throne
of
God
Der
fließt
beim
Throne
Gottes
Oh,
I'll
never
forget
at
that
old
country
church
Oh,
ich
werde
nie
vergessen,
in
dieser
alten
Landkirche
How
the
glory
of
the
Lord
came
down
Wie
die
Herrlichkeit
des
Herrn
herabkam
And
the
children
would
smile
as
they
shouted
down
the
aisle
Und
die
Kinder
lächelten,
während
sie
den
Gang
entlang
jubelten
Of
that
old
country
church
In
dieser
alten
Landkirche
In
the
sweet,
in
the
sweet
by
and
by,
by
and
by
Im
schönen,
im
schönen
Land
der
Ruh',
Land
der
Ruh'
We
shall
meet
on
that
beautiful
shore
Treffen
wir
uns
an
jenem
schönen
Strand
In
the
sweet,
by
and
by,
we
shall
meet
on
that
beautiful
shore
Im
schönen
Land
der
Ruh',
treffen
wir
uns
an
jenem
schönen
Strand
Then
on
Sunday,
I'd
sing
all
my
praise
to
you
Dann
am
Sonntag
sang
ich
all
mein
Lob
zu
dir
At
that
old
(at
that
old)
country
church
(country
church)
In
dieser
alten
(in
dieser
alten)
Landkirche
(Landkirche)
When
it
came
time
for
prayer,
everybody
would
be
there
Wenn
es
Zeit
zum
Gebet
war,
war
jeder
da
At
that
old
(at
that
old)
country
church
In
dieser
alten
(in
dieser
alten)
Landkirche
Leaning,
oh
yes,
I'm
leaning
Ich
lehne
mich
an,
oh
ja,
ich
lehne
mich
an
Safe
and
secure
from
all
alarm
Sicher
und
geborgen
vor
aller
Furcht
Leaning,
oh
yes
I'm
leaning
Ich
lehne
mich
an,
oh
ja,
ich
lehne
mich
an
Leaning
on
the
everlasting
arms
Ich
lehne
mich
an
die
ewigen
Arme
Now
the
years
have
gone
by
and
so
many
have
died
Nun
sind
die
Jahre
vergangen
und
so
viele
sind
gestorben
At
that
old
(at
that
old)
country
church
(country
church)
In
dieser
alten
(in
dieser
alten)
Landkirche
(Landkirche)
But
they're
on
the
other
shore
where
they'll
sing
forever
more
Aber
sie
sind
am
anderen
Ufer,
wo
sie
für
immer
singen
werden
As
they
did
at
that
old
country
church
So
wie
sie
es
in
dieser
alten
Landkirche
taten
I'm
redeemed
(I'm
redeemed)
by
love
divine
Ich
bin
erlöst
(ich
bin
erlöst)
durch
göttliche
Liebe
Oh,
glory,
glory
(Christ
is
mine),
Christ
is
mine
(Christ
is
mine)
Oh,
Ehre,
Ehre
(Christus
ist
mein),
Christus
ist
mein
(Christus
ist
mein)
Oh,
to
Him,
I
now
resign
Oh,
Ihm
gebe
ich
mich
nun
hin
I've
been
redeemed
Ich
bin
erlöst
I'm
redeemed
(I'm
redeemed)
by
love
divine
(by
love
divine)
Ich
bin
erlöst
(ich
bin
erlöst)
durch
göttliche
Liebe
(durch
göttliche
Liebe)
Oh,
glory,
glory
Christ
is
mine
(Christ
is
mine)
Oh,
Ehre,
Ehre
Christus
ist
mein
(Christus
ist
mein)
Oh,
to
him
(oh
to
him)
I
now
resign
(I
now
resign)
Oh,
ihm
(oh
ihm)
gebe
ich
mich
nun
hin
(gebe
ich
mich
nun
hin)
I've
been
redeemed
at
that
old
country
church
Ich
bin
erlöst
worden
in
dieser
alten
Landkirche
Give
'em
a
hand
Gebt
ihnen
einen
Applaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.