The Blind Boys of Alabama - Amazing Grace - перевод текста песни на немецкий

Amazing Grace - The Blind Boys of Alabamaперевод на немецкий




Amazing Grace
Erstaunliche Gnade
Amazing grace, how sweet the sound
Erstaunliche Gnade, wie süß der Klang,
That sav'd a wretch like me!
Der einen Elenden wie mich rettete!
I once was lost, but now am found,
Ich war verloren, nun bin ich gefunden,
Was blind, but now I see.
War blind, doch jetzt sehe ich.
'Twas grace that taught my heart to fear,
Es war die Gnade, die mein Herz lehrte zu fürchten,
And grace my fears reliev'd;
Und Gnade, die meine Ängste linderte;
How precious did that grace appear,
Wie kostbar erschien diese Gnade,
The hour I first believ'd!
In der Stunde, als ich erstmals glaubte!
Thro' many dangers, toils and snares,
Durch viele Gefahren, Mühen und Fallen,
I have already come;
Bin ich bereits gekommen;
'Tis grace has brought me safe thus far,
Es ist die Gnade, die mich sicher hierher brachte,
And grace will lead me home.
Und Gnade wird mich heimführen.
The Lord has promis'd good to me,
Der Herr hat mir Gutes versprochen,
His word my hope secures;
Sein Wort sichert meine Hoffnung;
He will my shield and portion be,
Er wird mein Schild und Anteil sein,
As long as life endures.
Solange das Leben währt.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
Ja, wenn dies Fleisch und Herz versagen,
And mortal life shall cease;
Und sterbliches Leben endet;
I shall possess, within the veil,
Werde ich besitzen, hinter dem Schleier,
A life of joy and peace.
Ein Leben voll Freude und Frieden.
The earth shall soon dissolve like snow,
Die Erde wird bald schmelzen wie Schnee,
The sun forbear to shine;
Die Sonne aufhören zu scheinen;
But God, who call'd me here below,
Doch Gott, der mich hier unten rief,
Will be forever mine.
Wird für immer mein sein.
John Newton, Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)
John Newton, Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)





Авторы: John Chelew, John Newton, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.