Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Your Hand in the Hand
Leg deine Hand in die Hand
Put
your
hand
in
the
hand
of
our
sweet
Lord
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
unseres
lieben
Herrn
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Wasser
stillte
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Meer
beruhigte
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
now
look
at
others
differently
Schau
dich
selbst
an
und
du
kannst
jetzt
andere
anders
betrachten
By
puttin'
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee
Indem
du
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes
aus
Galiläa
legst
Every
time
I
looked
into
the
Holy
Book,
I
wanna
tremble
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
das
Heilige
Buch
schaute,
möchte
ich
zittern
When
I
read
about
the
carpenter's
son
who
cleared
the
temple
Wenn
ich
über
den
Sohn
des
Zimmermanns
lese,
der
den
Tempel
reinigte
For
the
buyers
and
the
sellers
Denn
die
Käufer
und
die
Verkäufer
Were
no
different
fellas
than
what
I
profess
to
be
Waren
keine
anderen
Leute
als
das,
was
ich
zu
sein
bekenne
And
it
causes
me
pain
to
know
I'm
not
the
person
I
should
be
Und
es
bereitet
mir
Schmerz
zu
wissen,
dass
ich
nicht
die
Person
bin,
die
ich
sein
sollte
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Wasser
stillte
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Meer
beruhigte
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
now
look
at
others
differently
Schau
dich
selbst
an
und
du
kannst
jetzt
andere
anders
betrachten
By
puttin'
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee
Indem
du
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes
aus
Galiläa
legst
My
momma
taught
me
how
to
pray
before
I
reached
the
age
of
seven
Meine
Mama
lehrte
mich
zu
beten,
bevor
ich
das
Alter
von
sieben
Jahren
erreichte
(When
I
lay
me
down
to
sleep,
pray
the
Lord
my
soul
to
keep)
(Wenn
ich
mich
niederlege,
um
zu
schlafen,
bitte
ich
den
Herrn,
meine
Seele
zu
bewahren)
And
when
I'm
down
on
my
knees
that's
when
I
be
closest
to
Heaven
Und
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin,
dann
bin
ich
dem
Himmel
am
nächsten
(If
I
should
die
before
I
wake,
pray
the
Lord
my
soul
to
take)
(Sollte
ich
sterben,
bevor
ich
erwache,
bitte
ich
den
Herrn,
meine
Seele
zu
sich
zu
nehmen)
Daddy
lived
his
life
with
three
kids
and
a
wife,
you
do
what
you
must
do
Papa
lebte
sein
Leben
mit
drei
Kindern
und
einer
Frau,
man
tut,
was
man
tun
muss
But
he
taught
me
enough
of
what
it
takes
in
life
to
get
through
Aber
er
lehrte
mich
genug
darüber,
was
es
im
Leben
braucht,
um
durchzukommen
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Wasser
stillte
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Meer
beruhigte
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Schau
dich
selbst
an
und
du
kannst
andere
anders
betrachten
By
puttin'
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee
Indem
du
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes
aus
Galiläa
legst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Maclellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.