Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Doesn't Have to Be This Way
Es muss nicht so sein
It
doesn't
have
tp
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
Just
counting
the
hours
Nur
die
Stunden
zählen
'Cause
when
your
bed
it's
made
Denn
wenn
dein
Bett
gemacht
ist
Then,
baby,
it's
too
late,
yeah
Dann,
Baby,
ist
es
zu
spät,
yeah
There's
no
hope
for
a
hungry
child
Es
gibt
keine
Hoffnung
für
ein
hungriges
Kind
Whose
joker
is
wild
Dessen
Joker
wild
ist
They
take
all
hope
away
Sie
nehmen
alle
Hoffnung
weg
By
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
Well,
I
just
about
had
enough
of
the
sunshine
Nun,
ich
habe
langsam
genug
vom
Sonnenschein
What
did
I
hear
you
say?
Was
habe
ich
dich
sagen
hören?
It
doesn't
have
to
be
that
way!
Es
muss
nicht
so
sein!
When
you
walk
out
the
door
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst
(You
walk
out
the
door)
(Du
gehst
zur
Tür
hinaus)
You
gotta
ask
for
more
Du
musst
mehr
verlangen
(You
gotta
ask
for
more)
(Du
musst
mehr
verlangen)
You
gotta
ask
for
more
Du
musst
mehr
verlangen
It
doesn't
have
to
hurt
that
way
Es
muss
nicht
so
weh
tun
Just
counting
the
pain
Nur
den
Schmerz
zählen
You've
only
got
yourselves
to
blame
Ihr
habt
es
nur
euch
selbst
zuzuschreiben
For
playing
the
game
Dafür,
dass
ihr
das
Spiel
spielt
There's
no
hope
for
a
hungry
child
Es
gibt
keine
Hoffnung
für
ein
hungriges
Kind
(No
wonder!)
(Kein
Wunder!)
Whose
joker
is
wild
Dessen
Joker
wild
ist
And
they
take
all
hope
away
Und
sie
nehmen
alle
Hoffnung
weg
(No
wonder!)
(Kein
Wunder!)
And
I
just
can't
see
the
sense
Und
ich
sehe
einfach
keinen
Sinn
And
my
mind's
a
haze
Und
mein
Verstand
ist
benebelt
(No
wonder!)
(Kein
Wunder!)
Ooh,
and
I
just
about
had
enough
of
the
sunshine
Ooh,
und
ich
habe
langsam
genug
vom
Sonnenschein
What
did
I
hear
you
say?
Was
habe
ich
dich
sagen
hören?
It
doesn't
have
to
be
that
way!
Es
muss
nicht
so
sein!
When
you
walk
out
the
door,
baby
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst,
Baby
(You
walk
out
the
door)
(Du
gehst
zur
Tür
hinaus)
You
gotta
ask
for
more
Du
musst
mehr
verlangen
(You
gotta
ask
for
more)
(Du
musst
mehr
verlangen)
From
society
Von
der
Gesellschaft
Take
a
tip
from
me
now,
yeah
Nimm
jetzt
einen
Tipp
von
mir
an,
yeah
Do
you
want
it?
Willst
du
es?
Do
you
want
it?
Willst
du
es?
Don't
you
know
that
I
got
it,
baby?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
es
habe,
Baby?
(If
you
want)
(Wenn
du
willst)
Do
you
want
it?
Willst
du
es?
Don't
you
know
I
got
it,
baby?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
es
habe,
Baby?
Do
you
want
it?
Willst
du
es?
Do
you
want
it?
Willst
du
es?
Ooh,
and
I
just
about
had
enough
of
the
sunshine
Ooh,
und
ich
habe
langsam
genug
vom
Sonnenschein
What
did
I
hear
you
say?
Was
habe
ich
dich
sagen
hören?
(What
did
I
hear
you
say?)
(Was
habe
ich
dich
sagen
hören?)
It
doesn't
have
to
be
that
way!
Es
muss
nicht
so
sein!
When
you
walk
out
the
door
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst
(When
you
walk
out
that
door)
(Wenn
du
zu
dieser
Tür
hinausgehst)
Ooh,
you
better
ask
for
more
Ooh,
du
solltest
besser
mehr
verlangen
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
What
did
I
hear
you
say?
Was
habe
ich
dich
sagen
hören?
It
doesn't
have
to
be
that
way
Es
muss
nicht
so
sein
When
you
walk
out
the
door,
baby
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst,
Baby
You
gotta
ask
for
more
Du
musst
mehr
verlangen
(You
gotta
ask
for
more)
(Du
musst
mehr
verlangen)
You
gotta
ask
for
more
Du
musst
mehr
verlangen
I
said
hey,
oh-oh
Ich
sagte
hey,
oh-oh
What
did
I
hear
you
say?
Was
habe
ich
dich
sagen
hören?
It
doesn't
have
to
be
that
way
Es
muss
nicht
so
sein
When
you
walk
out
the
door,
baby
Wenn
du
zur
Tür
hinausgehst,
Baby
(You
walk
out
the
door)
(Du
gehst
zur
Tür
hinaus)
You
gotta
ask
for
more
Du
musst
mehr
verlangen
(You
gotta
ask
for
more)
(Du
musst
mehr
verlangen)
You
gotta
ask
for
more
Du
musst
mehr
verlangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.