The Blow Monkeys - It Doesn't Have to Be This Way - перевод текста песни на немецкий

It Doesn't Have to Be This Way - The Blow Monkeysперевод на немецкий




It Doesn't Have to Be This Way
Es muss nicht so sein
It doesn't have tp be this way
Es muss nicht so sein
Just counting the hours
Nur die Stunden zählen
'Cause when your bed it's made
Denn wenn dein Bett gemacht ist
Then, baby, it's too late, yeah
Dann, Baby, ist es zu spät, yeah
There's no hope for a hungry child
Es gibt keine Hoffnung für ein hungriges Kind
Whose joker is wild
Dessen Joker wild ist
They take all hope away
Sie nehmen alle Hoffnung weg
By the end of the day
Am Ende des Tages
Well, I just about had enough of the sunshine
Nun, ich habe langsam genug vom Sonnenschein
Hey!
Hey!
(Hey!)
(Hey!)
What did I hear you say?
Was habe ich dich sagen hören?
You know
Du weißt
It doesn't have to be that way!
Es muss nicht so sein!
You!
Du!
(You!)
(Du!)
When you walk out the door
Wenn du zur Tür hinausgehst
(You walk out the door)
(Du gehst zur Tür hinaus)
You gotta ask for more
Du musst mehr verlangen
(You gotta ask for more)
(Du musst mehr verlangen)
You gotta ask for more
Du musst mehr verlangen
It doesn't have to hurt that way
Es muss nicht so weh tun
Just counting the pain
Nur den Schmerz zählen
You've only got yourselves to blame
Ihr habt es nur euch selbst zuzuschreiben
For playing the game
Dafür, dass ihr das Spiel spielt
There's no hope for a hungry child
Es gibt keine Hoffnung für ein hungriges Kind
(No wonder!)
(Kein Wunder!)
Whose joker is wild
Dessen Joker wild ist
And they take all hope away
Und sie nehmen alle Hoffnung weg
(No wonder!)
(Kein Wunder!)
And I just can't see the sense
Und ich sehe einfach keinen Sinn
And my mind's a haze
Und mein Verstand ist benebelt
(No wonder!)
(Kein Wunder!)
Ooh, and I just about had enough of the sunshine
Ooh, und ich habe langsam genug vom Sonnenschein
Hey!
Hey!
(Hey!)
(Hey!)
What did I hear you say?
Was habe ich dich sagen hören?
You know
Du weißt
It doesn't have to be that way!
Es muss nicht so sein!
You!
Du!
(You!)
(Du!)
When you walk out the door, baby
Wenn du zur Tür hinausgehst, Baby
(You walk out the door)
(Du gehst zur Tür hinaus)
You gotta ask for more
Du musst mehr verlangen
(You gotta ask for more)
(Du musst mehr verlangen)
From society
Von der Gesellschaft
Take a tip from me now, yeah
Nimm jetzt einen Tipp von mir an, yeah
Do you want it?
Willst du es?
Do you want it?
Willst du es?
Don't you know that I got it, baby?
Weißt du nicht, dass ich es habe, Baby?
(If you want)
(Wenn du willst)
Do you want it?
Willst du es?
Don't you know I got it, baby?
Weißt du nicht, dass ich es habe, Baby?
Do you want it?
Willst du es?
Do you want it?
Willst du es?
Ooh, and I just about had enough of the sunshine
Ooh, und ich habe langsam genug vom Sonnenschein
Hey!
Hey!
(Hey!)
(Hey!)
What did I hear you say?
Was habe ich dich sagen hören?
(What did I hear you say?)
(Was habe ich dich sagen hören?)
You know
Du weißt
It doesn't have to be that way!
Es muss nicht so sein!
You!
Du!
When you walk out the door
Wenn du zur Tür hinausgehst
(When you walk out that door)
(Wenn du zu dieser Tür hinausgehst)
Ooh, you better ask for more
Ooh, du solltest besser mehr verlangen
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
Hey!
Hey!
(Hey!)
(Hey!)
What did I hear you say?
Was habe ich dich sagen hören?
You know
Du weißt
It doesn't have to be that way
Es muss nicht so sein
You!
Du!
When you walk out the door, baby
Wenn du zur Tür hinausgehst, Baby
You gotta ask for more
Du musst mehr verlangen
(You gotta ask for more)
(Du musst mehr verlangen)
You gotta ask for more
Du musst mehr verlangen
I said hey, oh-oh
Ich sagte hey, oh-oh
(Hey!)
(Hey!)
What did I hear you say?
Was habe ich dich sagen hören?
You know
Du weißt
It doesn't have to be that way
Es muss nicht so sein
You!
Du!
When you walk out the door, baby
Wenn du zur Tür hinausgehst, Baby
(You walk out the door)
(Du gehst zur Tür hinaus)
You gotta ask for more
Du musst mehr verlangen
(You gotta ask for more)
(Du musst mehr verlangen)
You gotta ask for more
Du musst mehr verlangen
For more
Mehr





Авторы: R. Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.