The Blow Monkeys - Out With Her - перевод текста песни на немецкий

Out With Her - The Blow Monkeysперевод на немецкий




Out With Her
Mit Ihr Unterwegs
They say it's meant to change your life
Man sagt, es soll dein Leben verändern
When you fall in love
Wenn du dich verliebst
If this is what it's like
Wenn es so ist
I couldn't ask for more
Könnte ich mir nicht mehr wünschen
You put out the fire
Du hast das Feuer gelöscht
But I'm not too vain to make a change
Aber ich bin nicht zu eitel, um mich zu ändern
Even though it's not my style I try
Obwohl es nicht mein Stil ist, versuche ich es
To say goodbye
Lebewohl zu sagen
And I never ever wanted to be part of this
Und ich wollte niemals Teil davon sein
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
If you choose another
Wenn du einen anderen wählst
Well I won't suffer
Werde ich nicht leiden
It's true you never needed anybody, anytime
Es ist wahr, du hast nie jemanden gebraucht, zu keiner Zeit
So the guilt is mine
Also liegt die Schuld bei mir
You make everything
Du machst alles
And I know I shouldn't care at all
Und ich weiß, es sollte mir völlig egal sein
And I know I shouldn't care at all but then
Und ich weiß, es sollte mir völlig egal sein, aber dann
He's already there
Ist er schon da
And I never ever wanted to be part of this
Und ich wollte niemals Teil davon sein
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
Must have been something in the way you smiled at me
Es muss etwas in der Art gewesen sein, wie du mich angelächelt hast
When you put me at ease
Als du mich beruhigt hast
I don't ask you for pleas
Ich frage dich nicht nach Ausreden
Do you feel
Fühlst du
Do you feel
Fühlst du
Do you feel
Fühlst du
The way I do?
So wie ich?
(Feel it)
(Fühl es)
I could say I love you
Ich könnte sagen, ich liebe dich
(Feel it)
(Fühl es)
I could say I love you
Ich könnte sagen, ich liebe dich
(Feel it)
(Fühl es)
I could say I love you
Ich könnte sagen, ich liebe dich
(Feel it)
(Fühl es)
I could say I love you
Ich könnte sagen, ich liebe dich
(Feel it)
(Fühl es)
But you fall asleep into a corner
Aber du schläfst in einer Ecke ein
Yeah...
Yeah...
But you fall asleep into a corner
Aber du schläfst in einer Ecke ein
(You fall asleep into a corner)
(Du schläfst in einer Ecke ein)
But you fall asleep into a corner
Aber du schläfst in einer Ecke ein
(A corner)
(Einer Ecke)
Say you can't take no more
Sag, du kannst nicht mehr ertragen
I can't take no more
Ich kann nicht mehr ertragen
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
When I'm out with her
Wenn ich mit ihr unterwegs bin
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist
You know that I don't care
Weißt du, dass es mir egal ist





Авторы: Bruce Robert Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.