Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Your Life ('88 mix)
Das ist dein Leben ('88 Mix)
Time
to
get
a
hold
of
all
the
thing
that
make
you
sold
Zeit,
all
die
Dinge
in
den
Griff
zu
bekommen,
für
die
du
dich
verkaufst
It's
time
to
reposes
the
means
that
serve
you
best
Es
ist
Zeit,
die
Mittel
zurückzugewinnen,
die
dir
am
besten
dienen
How
can
you
stand
by
in
the
shadow
of
the
phone
Wie
kannst
du
im
Schatten
des
Telefons
danebenstehen
Humble
servants
make
their
home,
oh
baby
Bescheidene
Diener
richten
sich
ein,
oh
Baby
This
is
your
life
and
it's
sad
Das
ist
dein
Leben
und
es
ist
traurig
Now
it's
time
(time)
Jetzt
ist
es
Zeit
(Zeit)
Time
to
grab
a
hold
of
your
life
Zeit,
dein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Said
what
you
never
had
baby,
you
won't
miss
Er
sagt,
was
du
nie
hattest,
Baby,
wirst
du
nicht
vermissen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
To
all
the
broken
families
An
all
die
zerbrochenen
Familien
Down
on
bended
knees
Auf
den
Knien
It's
time
to
relocate
the
focus
of
your
hate
Es
ist
Zeit,
den
Fokus
deines
Hasses
neu
auszurichten
A
freind
of
mine
was
cut
down
in
his
prime
Ein
Freund
von
mir
wurde
in
seiner
Blütezeit
niedergestreckt
Now
he's
doing
legal
time,
oh
baby
Jetzt
sitzt
er
seine
Strafe
ab,
oh
Baby
This
is
your
life
and
it's
sad
Das
ist
dein
Leben
und
es
ist
traurig
Now
it's
time
(time)
Jetzt
ist
es
Zeit
(Zeit)
Time
to
grab
a
hold
of
your
life
Zeit,
dein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Said
what
you
never
had
baby,
you
won't
miss
Er
sagt,
was
du
nie
hattest,
Baby,
wirst
du
nicht
vermissen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Survival
of
the
fittest,
yeah
Überleben
des
Stärkeren,
yeah
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Said
what
you
never
had
people,
you
won't
miss
Er
sagt,
was
ihr
nie
hattet,
Leute,
werdet
ihr
nicht
vermissen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
This
is
your
life
and
it's
sad
Das
ist
dein
Leben
und
es
ist
traurig
Now
it's
time
(time)
Jetzt
ist
es
Zeit
(Zeit)
Time
to
grab
a
hold
of
your
life,
hey
hey
hey
yeah
Zeit,
dein
Leben
in
die
Hand
zu
nehmen,
hey
hey
hey
yeah
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Said
what
you
never
had
baby,
you
won't
miss
Er
sagt,
was
du
nie
hattest,
Baby,
wirst
du
nicht
vermissen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Survival
of
the
fittest,
yeah
Überleben
des
Stärkeren,
yeah
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Said
what
you
never
had
baby,
you
won't
miss
Er
sagt,
was
du
nie
hattest,
Baby,
wirst
du
nicht
vermissen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Survival
of
the
fittest,
yeah
Überleben
des
Stärkeren,
yeah
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Said
what
you
never
had
people,
you
won't
miss
Er
sagt,
was
ihr
nie
hattet,
Leute,
werdet
ihr
nicht
vermissen
There's
a
saying
going
round
and
it
goes
like
this
Es
geht
ein
Spruch
um
und
er
lautet
so
Survival
of
the
fittest,
yeah
yeah
yeah
Überleben
des
Stärkeren,
yeah
yeah
yeah
There's
a
saying
going
round
yeah
Es
geht
ein
Spruch
um,
yeah
There's
a
saying
Es
gibt
einen
Spruch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Robert Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.