The Blow Monkeys - This Is Your Life - перевод текста песни на немецкий

This Is Your Life - The Blow Monkeysперевод на немецкий




This Is Your Life
Das ist dein Leben
Hey, hi
Hey, hi
Yeah
Yeah
Time to get a hold of all the thing that make you sold
Zeit, all die Dinge in den Griff zu bekommen, die dich gefangen halten
It's time to reposes the means that serve you best
Es ist Zeit, die Mittel zurückzugewinnen, die dir am besten dienen
How can you stand by in the shadow of the phone
Wie kannst du im Schatten des Telefons danebenstehen?
Humble servants make their home, oh baby
Demütige Diener machen es sich bequem, oh Baby
This is your life and it's sad
Das ist dein Leben und es ist traurig
Now it's time (time)
Jetzt ist es Zeit (Zeit)
Time to grab a hold of your life
Zeit, dein Leben in die Hand zu nehmen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Said what you never had baby, you won't miss
Gesagt wird, was du nie hattest, Baby, wirst du nicht vermissen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Survival of the fittest
Überleben des Stärkeren
To all the broken families
An all die zerbrochenen Familien
Down on bended knees
Auf gebeugten Knien
It's time to relocate the focus of your hate
Es ist Zeit, den Fokus eures Hasses neu auszurichten
A freind of mine was cut down in his prime
Ein Freund von mir wurde in seiner Blütezeit niedergestreckt
Now he's doing legal time, oh baby
Jetzt sitzt er seine legale Zeit ab, oh Baby
This is your life and it's sad
Das ist dein Leben und es ist traurig
Now it's time (time)
Jetzt ist es Zeit (Zeit)
Time to grab a hold of your life
Zeit, dein Leben in die Hand zu nehmen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Said what you never had baby, you won't miss
Gesagt wird, was du nie hattest, Baby, wirst du nicht vermissen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Survival of the fittest, yeah
Überleben des Stärkeren, yeah
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Said what you never had people, you won't miss
Gesagt wird, was ihr nie hattet, Leute, werdet ihr nicht vermissen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Survival of the fittest
Überleben des Stärkeren
This is your life and it's sad
Das ist dein Leben und es ist traurig
Now it's time (time)
Jetzt ist es Zeit (Zeit)
Time to grab a hold of your life, hey hey hey yeah
Zeit, dein Leben in die Hand zu nehmen, hey hey hey yeah
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Said what you never had baby, you won't miss
Gesagt wird, was du nie hattest, Baby, wirst du nicht vermissen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Survival of the fittest, yeah
Überleben des Stärkeren, yeah
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Said what you never had baby, you won't miss
Gesagt wird, was du nie hattest, Baby, wirst du nicht vermissen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Survival of the fittest, yeah
Überleben des Stärkeren, yeah
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Said what you never had people, you won't miss
Gesagt wird, was ihr nie hattet, Leute, werdet ihr nicht vermissen
There's a saying going round and it goes like this
Es geht ein Spruch um, und er geht so:
Survival of the fittest, yeah yeah yeah
Überleben des Stärkeren, yeah yeah yeah
There's a saying going round yeah
Es geht ein Spruch um, yeah
There's a saying
Es geht ein Spruch um





Авторы: Bruce Robert Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.