Текст и перевод песни The Blue Nile - The Downtown Lights (edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Downtown Lights (edit)
Огни центра города (edit)
Sometimes
I
walk
away
Иногда
я
ухожу,
When
all
I
really
wanna
do
Хотя
всё,
что
я
хочу,
Is
love
and
hold
you
right
Это
любить
и
обнимать
тебя.
There
is
just
one
thing
I
can
say
Могу
сказать
лишь
одно:
Nobody
loves
you
this
way
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я.
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
In
love
we're
all
the
same
В
любви
мы
все
одинаковы.
We're
walking
down
an
empty
street
Мы
идем
по
пустой
улице,
And
when
nobody
calls
your
name
И
когда
никто
не
зовет
тебя
по
имени,
Empty
streets,
empty
nights
Пустые
улицы,
пустые
ночи.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
it's
true?
Откуда
мне
знать,
что
это
правда?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
it's
alright
Да,
да,
да,
да,
всё
хорошо.
Tonight
and
every
night
Сегодня
вечером
и
каждую
ночь
Let's
go
walking
down
this
empty
street
Давай
пройдемся
по
этой
пустой
улице.
Let's
walk
in
the
cool
evening
light
Давай
пройдемся
в
прохладе
вечернего
света.
Wrong
or
right
Правы
мы
или
нет,
Be
at
my
side
Будь
рядом
со
мной.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
It
will
be
alright
Всё
будет
хорошо.
It
will
be
alright
Всё
будет
хорошо.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
it's
true?
Откуда
мне
знать,
что
это
правда?
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it?
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
it's
true?
Откуда
мне
знать,
что
это
правда?
Yeah,
yeah,
the
downtown
lights
Да,
да,
огни
центра
города.
The
neon's
and
the
cigarettes
Неон
и
сигареты,
Rented
rooms
and
rented
cars
Съемные
комнаты
и
арендованные
машины,
The
crowded
streets,
the
empty
bars
Переполненные
улицы,
пустые
бары,
Chimney
tops
and
trumpets
Дымоходы
и
трубы,
The
golden
lights,
the
loving
prayers
Золотые
огни,
молитвы
о
любви,
The
coloured
shoes,
the
empty
trains
Цветная
обувь,
пустые
поезда.
I'm
tired
of
crying
on
the
stairs
Я
устал
плакать
на
лестнице.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Buchanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.