Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
over
now,
don't
lay
your
flag
and
turn
away
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
leg
nicht
deine
Flagge
nieder
und
wende
dich
ab
It's
not
over
now,
not
this
way
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
nicht
auf
diese
Weise
So
blow
a
kiss
and
wrap
me
up
in
darkness
Also
schick
einen
Kuss
und
hüll
mich
ein
in
Dunkelheit
Make
it
quick
before
the
feeling
sticks
and
holds
Mach
es
schnell,
bevor
das
Gefühl
haften
bleibt
und
hält
I
can't
see
no
other
way
to
conclude
Ich
sehe
keinen
anderen
Weg,
um
zu
enden
So
pick
up
you
bags
and
we
can
start
something
new
again
Also
pack
deine
Taschen
und
wir
können
wieder
etwas
Neues
beginnen
It's
not
over
now,
don't
lay
your
flag
and
turn
away
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
leg
nicht
deine
Flagge
nieder
und
wende
dich
ab
It's
not
over
now,
oohh
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
oohh
I
heard
you're
takin
shots
from
broken
bottles
to
drown
the
sorrow
Ich
hörte,
du
nimmst
Schüsse
von
zerbrochenen
Flaschen,
um
den
Kummer
zu
ertränken
Left
your
mark
and
went
away
Hast
deine
Spur
hinterlassen
und
bist
weggegangen
I
hear
your
brother's
pain
in
freight
trains,
it
sounds
the
same
Ich
höre
den
Schmerz
deines
Bruders
in
Güterzügen,
er
klingt
genauso
Left
your
mark
and
went
away
Hast
deine
Spur
hinterlassen
und
bist
weggegangen
It's
not
over
now
Es
ist
noch
nicht
vorbei
It's
not
over
now
Es
ist
noch
nicht
vorbei
Please
don't
leave
me
with
(with)
another
regret
Bitte
verlass
mich
nicht
mit
(mit)
einem
weiteren
Bedauern
Please
don't
leave
me
with
(with)
another
regret
Bitte
verlass
mich
nicht
mit
(mit)
einem
weiteren
Bedauern
Please
don't
leave
me
with
(with)
another
regret
Bitte
verlass
mich
nicht
mit
(mit)
einem
weiteren
Bedauern
Please
don't
leave
me
with,
with
another,
with
another
Bitte
verlass
mich
nicht,
mit
einem
weiteren,
mit
einem
weiteren
It's
not
over
now
Es
ist
noch
nicht
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarek Jafar, Justin Tessier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.