Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a worthless serenade
eine wertlose Serenade
Summertime
goes
pouring
down
the
drain
Der
Sommer
fließt
den
Abfluss
hinunter
Wasted
all
of
it
washed
in
powdered
champagne
Habe
ihn
ganz
in
gepudertem
Champagner
vergeudet
Pot
of
coffee
way
to
start
a
mundane
Eine
Kanne
Kaffee,
um
das
Alltägliche
zu
beginnen
Crying
out
a
worthless
Ich
schreie
eine
wertlose
Crying
out
a
worthless
serenade
Ich
schreie
eine
wertlose
Serenade
Crying
out
a
worthless
serenade
Ich
schreie
eine
wertlose
Serenade
Crying
out
a
worthless
serenade
Ich
schreie
eine
wertlose
Serenade
Crying
out
a
worthless
serenade
Ich
schreie
eine
wertlose
Serenade
Better
than
standing
out
in
the
rain
Besser
als
im
Regen
zu
stehen
Throwing
pity
parties,
marching
in
parades
Mitleidspartys
zu
schmeißen,
in
Paraden
zu
marschieren
Crying
out
a
worthless
serenade
Ich
schreie
eine
wertlose
Serenade
At
least,
there
used
to
be
a
number
Zumindest
gab
es
früher
eine
Nummer
Somewhere
I
could
go
running
and
Wohin
ich
rennen
und
mich
verstecken
konnte
Hide
for
cover
Unterschlupf
suchen
Hide
for
cover
Unterschlupf
suchen
Now
it's
washer
and
it's
dryer
and
I'm
frightened
in
the
cupboards
Jetzt
sind
es
Waschmaschine
und
Trockner
und
ich
habe
Angst
in
den
Schränken
(Their
world
is
full
of
maple
streets
(Ihre
Welt
ist
voller
Ahornstraßen
And
we'll
go
from
one
to
the
other
Und
wir
werden
von
einer
zur
anderen
gehen
And
let
them
destroy
Und
sie
zerstören
lassen
Destroy
themselves
Sich
selbst
zerstören
One
to
the
other
Eine
zur
anderen
This
maple
maple
maple
street
street
street
Diese
Ahorn
Ahorn
Ahorn
Straße
Straße
Straße
Is
not
unique
Ist
nicht
einzigartig
Believe
me
friends
the
only
thing
that's
gonna
happen
Glaubt
mir,
Freunde,
das
Einzige,
was
passieren
wird,
Is
that
we're
gonna
eat
each
other
up
alive
Ist,
dass
wir
uns
gegenseitig
bei
lebendigem
Leib
auffressen
werden
Gonna
eat
each
other
up
alive
Werden
uns
gegenseitig
bei
lebendigem
Leib
auffressen
Gonna
eat
each
other
up
alive
Werden
uns
gegenseitig
bei
lebendigem
Leib
auffressen
Gonna
eat
each
other
up
alive
Werden
uns
gegenseitig
bei
lebendigem
Leib
auffressen
It's
the
monster,
it's
the
monster)
Es
ist
das
Monster,
es
ist
das
Monster)
Crying
out
a
worthless
serenade
Ich
schreie
eine
wertlose
Serenade
Don't
know
how
much
longer
I
can
stand
the
masquerade
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
die
Maskerade
noch
ertragen
kann,
mein
Schatz
One
of
these
days
I'm
gonna
have
to
break
Eines
Tages
werde
ich
ausbrechen
müssen
Always
left
stranded,
hot
iron
branded
a
race
horse
Immer
zurückgelassen,
wie
ein
Rennpferd
mit
heißem
Eisen
gebrandmarkt
At
least
a
race
horse
gets
put
out
to
pasture
Zumindest
ein
Rennpferd
kommt
irgendwann
auf
die
Weide
At
least
a
race
horses
deepest
concern
is
that
he
has
to
run
faster
Zumindest
ist
die
größte
Sorge
eines
Rennpferdes,
dass
es
schneller
laufen
muss
Crying
out
a
worthless
serenade
Ich
schreie
eine
wertlose
Serenade
Better
than
standing
out
in
the
rain
Besser
als
im
Regen
zu
stehen
Throwing
pity
parties
marching
in
parades
Mitleidspartys
zu
schmeißen,
in
Paraden
zu
marschieren
Ain't
got
no
lemons
never
make
no
lemonade
Habe
keine
Zitronen,
mache
nie
Limonade
If
you
wanna
cut
the
heat
you'd
better
stand
out
in
the
shade
Wenn
du
die
Hitze
nicht
erträgst,
stell
dich
besser
in
den
Schatten,
Süße
Crying
all
about
my
worthless
serenade
Ich
schreie
über
meine
wertlose
Serenade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hunter Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.