Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
gravestone
is
peaceful
and
quiet
Dieser
Grabstein
ist
friedlich
und
still
She
pulls
up
a
chair
and
sits
right
by
it
Sie
zieht
einen
Stuhl
heran
und
setzt
sich
direkt
daneben
The
air
around
is
gentle
and
warm
Die
Luft
ringsum
ist
sanft
und
warm
The
rose
colored
wreath
is
tattered
and
torn
Der
rosenfarbene
Kranz
ist
verwittert
und
zerrissen
Tiny
blades
of
grass
are
peeking
through
Winzige
Grashalme
spähen
hervor
Drawing
life
from
sunshine
and
dew
Ziehen
Leben
aus
Sonnenschein
und
Tau
Remembering
his
eyes
when
she
lied
Erinnert
sich
an
seine
Augen,
als
sie
log
Knowing
she
lives
feeling
she′s
died
Wissend,
dass
sie
lebt,
fühlt
sie
sich
wie
gestorben
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Where
have
all
the
good
time
gone?
Wo
sind
all
die
guten
Zeiten
hin?
Where
have
all
the
good
time
gone?
Wo
sind
all
die
guten
Zeiten
hin?
Where
have
all
the
good
time
gone
my
child?
Wo
sind
all
die
guten
Zeiten
hin,
mein
Kind?
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
So
every
night
after
sunshine
So
jede
Nacht
nach
dem
Sonnenschein
You'll
find
her
there
alone
in
her
shrine
Wirst
du
sie
dort
finden,
allein
in
ihrem
Schrein
Two
forms
appearing
ghostly
in
rain
Zwei
Gestalten
erscheinen
geisterhaft
im
Regen
One
red
marble
the
other
blue
pain
Die
eine,
roter
Marmor,
die
andre,
blauer
Schmerz
Where
have
all
the
good
time
gone?
Wo
sind
all
die
guten
Zeiten
hin?
Where
have
all
the
good
time
gone?
Wo
sind
all
die
guten
Zeiten
hin?
Where
have
all
the
good
time
gone
my
child?
Wo
sind
all
die
guten
Zeiten
hin,
mein
Kind?
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Seger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.