Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ever Let Me Know
Lass mich es niemals wissen
If
you
feel
the
need
for
someone
else's
charms
Wenn
du
das
Verlangen
nach
der
Zuneigung
eines
anderen
spürst
And
you'd
rather
be
in
someone
else's
arms
Und
lieber
in
den
Armen
eines
anderen
liegen
möchtest
Don't
let
me
know
Lass
mich
es
nicht
wissen
Don't
ever
let
me
know
Lass
mich
es
niemals
wissen
I
can't
bear
the
thought
of
sharing
your
sweet
kiss
Ich
ertrage
den
Gedanken
nicht,
deinen
süßen
Kuss
zu
teilen
I
would
rather
be
blind
and
live
in
ignorant
bliss
Ich
wäre
lieber
blind
und
lebte
in
ahnungsloser
Seligkeit
So
don't
let
me
know
Also
lass
es
mich
nicht
wissen
Don't
ever
let
me
know
Lass
mich
es
niemals
wissen
But
if
you
ever
let
me
know
Doch
wenn
du
es
mich
jemals
wissen
lässt
You'll
break
my
heart
in
two
Wirst
du
mein
Herz
zerbrechen
Please
don't
ever
let
me
know
Bitte
lass
es
mich
nie
wissen
Just
pretend
it
isn't
true
Tu
einfach
so,
als
wäre
es
nicht
wahr
Then
in
case
you
find
you
want
me
back
again
Für
den
Fall,
dass
du
zurück
zu
mir
findest
I
would
never
know
the
difference
now
or
then
Würde
ich
den
Unterschied
nie
erkennen,
weder
jetzt
noch
dann
So
don't
let
me
know
Also
lass
es
mich
nicht
wissen
Don't
ever
let
me
know
Lass
mich
es
niemals
wissen
But
if
you
ever
let
me
know
Doch
wenn
du
es
mich
jemals
wissen
lässt
You'll
break
my
heart
in
two
Wirst
du
mein
Herz
zerbrechen
Please
don't
ever
let
me
know
Bitte
lass
es
mich
nie
wissen
Just
pretend
it
isn't
true
Tu
einfach
so,
als
wäre
es
nicht
wahr
Then
in
case
you
find
you
want
me
back
again
Für
den
Fall,
dass
du
zurück
zu
mir
findest
I
would
never
know
the
difference
now
or
then
Würde
ich
den
Unterschied
nie
erkennen,
weder
jetzt
noch
dann
So
don't
let
me
know
Also
lass
es
mich
nicht
wissen
Don't
ever
let
me
know
Lass
mich
es
niemals
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fuller, Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.