Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Wound - 2007 Remastered Version
Frische Wunde - 2007 Remastered Version
It'll
only
take
a
minute
of
your
time
Es
dauert
nur
eine
Minute
deiner
Zeit
To
tell
you
I
love
you
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Oh,
you
shouldn't
be
such
a
tease
Oh,
du
solltest
mich
nicht
so
necken
Every
time
I
look
into
your
eyes
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
I
know
that
I
love
you
Weiß
ich,
dass
ich
dich
liebe
Oh
I'm
beggin'
on
bended
knees
Oh,
ich
flehe
dich
auf
Knien
an
Ooh,
oh
woah
Ooh,
oh
woah
Ooh,
oh
woah
Ooh,
oh
woah
Girl,
when
I
see
you
tonight
Mädchen,
wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
Oh,
I'm
gonna
make
you
mine
Oh,
dann
mache
ich
dich
zu
meiner
Girl,
when
I
see
you
tonight
Mädchen,
wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
Everything'll
be
fi-
HINE!
Wird
alles
gu-
UUT!
C'mon
George,
snap
out
of
it
Komm
schon,
George,
reiß
dich
zusammen
Yes,
if
you'll
just
give
me
a
minute
of
your
time,
Ja,
wenn
du
mir
nur
eine
Minute
deiner
Zeit
schenkst,
I
will
explain!
werde
ich
es
erklären!
Truth
is
just
a
word
and
words
are
just
Wahrheit
ist
nur
ein
Wort,
und
Worte
sind
nur
Words
are
words
but
truth
is
what
we
trust
Worte
sind
Worte,
aber
Wahrheit
ist,
worauf
wir
vertrauen
How
can
we
know
if
words
fill
our
brains?
Woher
können
wir
wissen,
ob
Worte
unser
Gehirn
füllen?
How
can
we
show
if
blood
fills
our
veins?
Wie
können
wir
zeigen,
ob
Blut
unsere
Venen
füllt?
Truth
in
words
is
like
our
blood
congealed
Wahrheit
in
Worten
ist
wie
unser
geronnenes
Blut
Words
like
turds
escape
but
truth
is
sealed
Worte
wie
Kothaufen
entweichen,
aber
die
Wahrheit
ist
versiegelt
Transplant
has
gone
wrong
Transplantation
ist
schiefgelaufen
Now
you
don't
belong
Jetzt
gehörst
du
nicht
mehr
dazu
I'm
like
a
fresh
wound
over
you
Ich
bin
wie
eine
frische
Wunde
über
dir
So
meet
me
on
the
corner
of
your
life
Also
triff
mich
an
der
Ecke
deines
Lebens
Meet
me
on
the
corner
of
your
life
ah!
Triff
mich
an
der
Ecke
deines
Lebens,
ah!
Meet
me
on
the
corner
of
your
life!
Triff
mich
an
der
Ecke
deines
Lebens!
Baby
baby
baby
baby
oh
baby!
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
oh
Baby!
Baaaaybeee,
baby,
baby
oh
baby!
Baaaaybeee,
Baby,
Baby,
oh
Baby!
Rabbit,
rabbit,
rabbit,
oh,
rabbit
on
me
now!
Häschen,
Häschen,
Häschen,
oh,
Häschen,
jetzt
auf
mir!
All
over
me!
Überall
auf
mir!
All
over
me
now!
Jetzt
überall
auf
mir!
Take
it
home!
Nimm
es
mit
nach
Hause!
Take
it
all!
I
want
it
all!
Nimm
alles!
Ich
will
alles!
Oh,
right
in
the
kidneys,
baby!
Oh,
direkt
in
die
Nieren,
Baby!
C'mon,
I
know
you
can
bring
it
on
home
Komm
schon,
ich
weiß,
du
kannst
es
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Innes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.