Текст и перевод песни The Bonzo Dog Band - Rockaliser Baby (2007 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockaliser Baby (2007 Remaster)
Рокалайзер, детка (ремастер 2007)
Rockaliser
Baby
(hmm
hmm)
Рокалайзер,
детка
(хмм
хмм)
Rockin'
round
the
town
(hmm
hmm)
Зажигаем
по
всему
городу
(хмм
хмм)
Don't
you
realize,
my
friend
Ты
не
понимаешь,
подруга,
You're
bringing
everybody
down?
Что
всех
расстраиваешь?
Rockaliser
Baby
(hmm
hmm)
Рокалайзер,
детка
(хмм
хмм)
What's
goin'
on?
(hmm
hmm)
Что
происходит?
(хмм
хмм)
Don't
you
realize,
my
friend
Ты
не
понимаешь,
подруга,
You're
doing
everybody
wrong?
Что
всем
делаешь
плохо?
Aaaaaah
ah
ah
aahaahaahaahaah
Ааааа
а
а
аааааааааааа
Ah
ah
aahaahaahaahaah
А
а
аааааааааааа
Aaaaaah
ah
ah
aahaahaahaahaah
Ааааа
а
а
аааааааааааа
Ah
ah
aahaahaahaahaah
А
а
аааааааааааа
Alright,
'ands
on
'eads!
Так,
руки
на
голову!
We
know
'ow
to
deal
with
you
ageing
Teds!
Мы
знаем,
как
с
вами,
старыми
пердунами,
обращаться!
None
of
your
lip!
Ни
слова
больше!
Alright,
Johnson,
book
'im,
then!
Ладно,
Джонсон,
оформляй
его!
Aaaaaah
ah
ah
aahaahaahaahaah
Ааааа
а
а
аааааааааааа
Ah
ah
aahaahaahaahaah
А
а
аааааааааааа
And
that's
enough
И
этого
хватит,
To
burst
your
bag,
Sir
Чтобы
лопнуть
твой
мешок,
сэр.
In
September,
1937
В
сентябре
1937
года
I
bought
my
wife
a
new
electric
iron
for
eight
and
sixpence
Я
купил
жене
новый
электрический
утюг
за
восемь
шиллингов
и
шесть
пенсов.
She's
still
using
it
everyday
and
it's
never
needed
repair
Она
до
сих
пор
им
пользуется
каждый
день,
и
он
ни
разу
не
ломался.
Rockaliser
Baby
(hmm
hmm)
Рокалайзер,
детка
(хмм
хмм)
Rockin'
round
the
town
(hmm
hmm)
Зажигаем
по
всему
городу
(хмм
хмм)
Don't
you
realize
my
friend
Ты
не
понимаешь,
подруга,
You're
bringing
everybody
down?
Что
всех
расстраиваешь?
Rockaliser
Baby
(hmm
hmm)
Рокалайзер,
детка
(хмм
хмм)
What's
going
on?
(hmm
hmm)
Что
происходит?
(хмм
хмм)
Don't
you
realize,
my
friend
Ты
не
понимаешь,
подруга,
You're
doing
everybody
wrong,
yeah!
Что
всем
делаешь
плохо,
да!
Betty
and
I
went
to
Bournemouth
on
Saturday
Мы
с
Бетти
ездили
в
Борнмут
в
субботу.
No
one
was
drownded,
so
we
went
for
a
swim
Никто
не
утонул,
поэтому
мы
пошли
купаться.
Spent
an
hour
cleaning
oil
off
the
seagulls
Потратили
час,
отмывая
чаек
от
нефти.
I
don't
think
we'll
be
going
again
Не
думаю,
что
мы
поедем
туда
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Innes, Vivian Stanshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.