Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Intro And The Outro - 2007 Remastered Version
Das Intro und das Outro - 2007 Remastered Version
Hi
there,
nice
to
be
with
you,
happy
you
could
stick
around
Hallo,
schön,
bei
euch
zu
sein,
freut
mich,
dass
ihr
dabeibleiben
konntet.
Like
to
introduce
"Legs"
Larry
Smith,
drums
Ich
möchte
vorstellen
"Legs"
Larry
Smith,
Schlagzeug.
Sam
Spoons,
rhythm
pole
Sam
Spoons,
Rhythmusstab.
And
Vernon
Dudley
Bohay-Nowell,
bass
guitar
Und
Vernon
Dudley
Bohay-Nowell,
Bassgitarre.
And
Neil
Innes,
piano
Und
Neil
Innes,
Klavier.
Come
in,
Rodney
Slater
on
the
saxophone
Komm
herein,
Rodney
Slater
am
Saxophon.
With
Roger
Ruskin
Spear
on
tenor
sax
Mit
Roger
Ruskin
Spear
am
Tenorsaxophon.
Hi,
Vivian
Stanshall,
trumpet
Hallo,
Vivian
Stanshall,
Trompete.
Big
hello
to
big
John
Wayne,
xylophone
Ein
großes
Hallo
an
den
großen
John
Wayne,
Xylophon.
And
Robert
Morley,
guitar
Und
Robert
Morley,
Gitarre.
Billy
Butlin,
spoons
Billy
Butlin,
Löffel.
And
looking
very
relaxed,
Adolf
Hitler
on
vibes...
nice
Und
sehr
entspannt,
Adolf
Hitler
an
den
Vibes...
nice.
Princess
Anne
on
sousaphone...
mmm
Prinzessin
Anne
am
Sousaphon...
mmm.
Introducing
Liberace,
clarinet
Wir
präsentieren
Liberace,
Klarinette.
With
Garner
"Ted"
Armstrong
on
vocals
Mit
Garner
"Ted"
Armstrong
als
Sänger.
Lord
Snooty
and
his
pals,
tap
dancing
Lord
Snooty
und
seine
Kumpels,
Stepptanz.
In
the
groove
with
Harold
Wilson,
violin
Im
Groove
mit
Harold
Wilson,
Violine.
And
Franklin
McCormack
on
harmonica
Und
Franklin
McCormack
an
der
Mundharmonika.
Over
there,
Eric
Clapton,
ukulele...
hi,
Eric
Dort
drüben,
Eric
Clapton,
Ukulele...
Hallo,
Eric.
On
my
left
Sir
Kenneth
Clark,
bass
sax...
a
great
honour,
sir
Zu
meiner
Linken
Sir
Kenneth
Clark,
Bass-Saxophon...
eine
große
Ehre,
Sir.
And
specially
flown
in
for
us,
a
session's
gorilla
on
vox
humana
Und
extra
für
uns
eingeflogen,
ein
Session-Gorilla
an
der
Vox
Humana.
Nice
to
see
Incredible
Shrinking
Man
on
euphonium
Schön,
den
Incredible
Shrinking
Man
am
Euphonium
zu
sehen.
Drop
out
with
Peter
Scott
on
duck
call
Mach
mal
Pause
mit
Peter
Scott
am
Entenruf.
Hearing
from
you
later
Casanova,
on
horn...
yeah!
Wir
hören
später
von
dir,
Casanova,
am
Horn...
yeah!
Digging
General
de
Gaulle
on
accordion...
really
wild,
General!
Thank
you,
sir
Ich
steh'
auf
General
de
Gaulle
am
Akkordeon...
echt
wild,
General!
Danke,
mein
Herr.
Roy
Rogers
on
Trigger
Roy
Rogers
auf
Trigger.
Tune
in
Wild
Man
of
Borneo
on
bongos
Schaltet
ein
auf
den
Wilden
Mann
von
Borneo
an
den
Bongos.
Count
Basie
Orchestra
on
triangle...
thank
you
Das
Count
Basie
Orchestra
an
der
Triangel...
Danke.
Great
to
hear
the
Rawlinsons
on
trombone
Toll,
die
Rawlinsons
an
der
Posaune
zu
hören.
Back
from
his
recent
operation,
Dan
Druff,
harp
Zurück
von
seiner
kürzlichen
Operation,
Dan
Druff,
Harfe.
And
representing
the
flower
people,
Quasimodo
on
bells
Und
als
Vertreter
der
Blumenkinder,
Quasimodo
an
den
Glocken.
Wonderful
to
hear
Brainiac
on
banjo
Wunderbar,
Brainiac
am
Banjo
zu
hören.
We
welcome
Val
Doonican
as
himself
(Hullo
there!)
Wir
begrüßen
Val
Doonican
als
er
selbst
(Hallo!).
Very
appealing,
Max
Jaffa...
mmm,
that's
nice,
Max
Sehr
ansprechend,
Max
Jaffa...
mmm,
das
ist
schön,
Max.
What
a
team,
Zebra
Kid
and
Horace
Batchelor
on
percussion
Was
für
ein
Team,
Zebra
Kid
und
Horace
Batchelor
am
Schlagzeug.
And
a
great
favourite,
and
a
wonderful
performer,
of
all
of
us
here,
J.
Arthur
Rank
on
gong...
Und
ein
großer
Favorit,
und
ein
wunderbarer
Künstler,
von
uns
allen
hier,
J.
Arthur
Rank
am
Gong...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vivian Stanshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.