Текст и перевод песни The Books - An Animated Description of Mr. Maps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Animated Description of Mr. Maps
Портрет Мистера Карты
He
saw
Mars
but
he
felt
Neptune,
Он
видел
Марс,
но
чувствовал
Нептун,
He
had
hoped
to
feel
a
certain
strong
emotion
but
this
is
all
they
had
to
say:
Он
надеялся
испытать
сильные
эмоции,
но
все,
что
ему
сказали:
"I
was
the
son
of
a
man,
and
so
we
came
together
and
we
shands."
"Я
был
чьим-то
сыном,
поэтому
мы
встретились
и
пожали
друг
другу
руки".
"We
shands."
"Пожали
руки".
He
often
wondered
what
a
million
people
would
look
like
scattered
randomly
Он
часто
представлял,
как
миллион
человек
беспорядочно
разбросаны
Across
a
moonless
sky,
and
how
unlikely
it
would
be
that
they
would
all
just
say
the
По
безлунному
небу,
и
насколько
маловероятно,
что
все
они
скажут
Obvious
thing:
Очевидное:
"You
may
call
me
brother
now."
"Теперь
ты
можешь
звать
меня
братом".
"Yes,
brother,
I
know."
"Да,
брат,
я
знаю".
He
is
forty
two,
Ему
сорок
два,
Five-feet-eight-inches
tall,
Рост
- пять
футов
восемь
дюймов,
Normally
wears
his
curly
hair
long.
Обычно
носит
длинные
кудрявые
волосы.
He
has
a
ruddy
complexion,
broad
shoulders
and
is
barrel-chested,
У
него
румянец,
широкие
плечи
и
бочкообразная
грудь,
Is
unusually
strong.
Он
необычайно
силен.
He
frequently
wears
a
full
beard
and
sometimes
glasses.
Он
часто
носит
густую
бороду,
а
иногда
и
очки.
He
is
a
college
graduate,
a
talented
artist,
and
sculptor.
Он
выпускник
колледжа,
талантливый
художник
и
скульптор.
Now,
Maps
is
a
soft-spoken
loner,
who
resents
society
and
all
organizations.
Сейчас
Карты
- молчаливый
одиночка,
который
ненавидит
общество
и
все
организации.
Maps
fancies
himself
a
ladies'
man.
Карты
считает
себя
дамским
угодником.
He
is
an
avid
chess
player,
smokes
cigarettes,
and
a
pipe.
Он
заядлый
шахматист,
курит
сигареты
и
трубку.
He
is
a
beer
drinker
and
loves
to
eat.
Он
пьет
пиво
и
любит
вкусно
поесть.
Maps
is
a
man
of
widespread
interests,
who
might
very
well
be
living
abroad.
Карты
- человек
с
широким
кругозором,
который
вполне
может
жить
за
границей.
He
felt
lost
but
he
felt
pretty
intensely
good,
Он
чувствовал
себя
потерянным,
но
при
этом
невероятно
хорошо,
And
he
woke
up
screaming
having
dreamed
of
a
color
he
had
never
seen
before:
И
проснулся
с
криком,
увидев
во
сне
цвет,
которого
никогда
раньше
не
видел:
"I
went
to
bed
and
to
sleep,
it
was
so
unexpected,
it
really
was
frightening,
and
I
saw
"Я
лег
в
постель
и
уснул,
это
было
так
неожиданно,
это
было
действительно
страшно,
и
я
увидел
The
same
thing
embedded
in
my
pillow."
То
же
самое,
запечатленное
на
моей
подушке".
He
had
no
trouble
recognizing
patterns
in
the
most
delicate
arrays
of
tangled
lines,
Он
без
труда
распознавал
узоры
в
самых
замысловатых
сплетениях
линий,
But
he
had
a
strange
fixation
on
partaking
in
nefarious
things:
Но
у
него
была
странная
страсть
к
участию
в
гнусных
делах:
"Stealing,
lying,
cheating,
gambling,
fornicate..."
"Воровать,
лгать,
обманывать,
играть
в
азартные
игры,
блудить..."
He
saw
red,
but
he
thought
five.
Он
видел
красный
цвет,
но
думал
о
цифре
пять.
He
was
pleased
to
find
his
road
trip
was
enhanced
by
number-color
synesthesia:
Он
был
рад
обнаружить,
что
его
путешествие
стало
ярче
благодаря
синестезии:
"My
trusty
Rosinante
bounds
along
the
road
very
well,
leaving
the
friendly
aroma
of
donuts
and
"Мой
верный
Росинант
бодро
бежит
по
дороге,
оставляя
в
пустынном
воздухе
приятный
аромат
пончиков
и
Chicken
tenders
hanging
in
the
desert
air."
Куриных
крылышек".
He
willed
away
the
miles
while
quixotically
attempting
to
reclaim
his
inner
child,
Он
силой
воли
преодолевал
мили,
пытаясь
вернуть
своего
внутреннего
ребенка,
He
was
embrangled
and
enmeshed
in
something
far
too
loud
to
comprehend:
Он
был
втянут
и
запутан
в
нечто
слишком
громкое,
чтобы
понять:
"I
want
all
of
the
American
people
to
understand
that
it
is
"Я
хочу,
чтобы
весь
американский
народ
понял,
что
Understandable
that
the
American
Понятно,
что
американский
People
cannot
possibly
understand."
Народ
не
может
этого
понять".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Jong, Nicholas W. Zammuto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.