The Books - An Animated Description of Mr. Maps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Books - An Animated Description of Mr. Maps




An Animated Description of Mr. Maps
Портрет Мистера Карты
He saw Mars but he felt Neptune,
Он видел Марс, но чувствовал Нептун,
He had hoped to feel a certain strong emotion but this is all they had to say:
Он надеялся испытать сильные эмоции, но все, что ему сказали:
"I was the son of a man, and so we came together and we shands."
был чьим-то сыном, поэтому мы встретились и пожали друг другу руки".
"We shands."
"Пожали руки".
He often wondered what a million people would look like scattered randomly
Он часто представлял, как миллион человек беспорядочно разбросаны
Across a moonless sky, and how unlikely it would be that they would all just say the
По безлунному небу, и насколько маловероятно, что все они скажут
Obvious thing:
Очевидное:
"You may call me brother now."
"Теперь ты можешь звать меня братом".
"Yes, brother, I know."
"Да, брат, я знаю".
He is forty two,
Ему сорок два,
Five-feet-eight-inches tall,
Рост - пять футов восемь дюймов,
Normally wears his curly hair long.
Обычно носит длинные кудрявые волосы.
He has a ruddy complexion, broad shoulders and is barrel-chested,
У него румянец, широкие плечи и бочкообразная грудь,
Is unusually strong.
Он необычайно силен.
He frequently wears a full beard and sometimes glasses.
Он часто носит густую бороду, а иногда и очки.
He is a college graduate, a talented artist, and sculptor.
Он выпускник колледжа, талантливый художник и скульптор.
Now, Maps is a soft-spoken loner, who resents society and all organizations.
Сейчас Карты - молчаливый одиночка, который ненавидит общество и все организации.
Maps fancies himself a ladies' man.
Карты считает себя дамским угодником.
He is an avid chess player, smokes cigarettes, and a pipe.
Он заядлый шахматист, курит сигареты и трубку.
He is a beer drinker and loves to eat.
Он пьет пиво и любит вкусно поесть.
Maps is a man of widespread interests, who might very well be living abroad.
Карты - человек с широким кругозором, который вполне может жить за границей.
He felt lost but he felt pretty intensely good,
Он чувствовал себя потерянным, но при этом невероятно хорошо,
And he woke up screaming having dreamed of a color he had never seen before:
И проснулся с криком, увидев во сне цвет, которого никогда раньше не видел:
"I went to bed and to sleep, it was so unexpected, it really was frightening, and I saw
лег в постель и уснул, это было так неожиданно, это было действительно страшно, и я увидел
Pretty much
Практически
The same thing embedded in my pillow."
То же самое, запечатленное на моей подушке".
He had no trouble recognizing patterns in the most delicate arrays of tangled lines,
Он без труда распознавал узоры в самых замысловатых сплетениях линий,
But he had a strange fixation on partaking in nefarious things:
Но у него была странная страсть к участию в гнусных делах:
"Stealing, lying, cheating, gambling, fornicate..."
"Воровать, лгать, обманывать, играть в азартные игры, блудить..."
He saw red, but he thought five.
Он видел красный цвет, но думал о цифре пять.
He was pleased to find his road trip was enhanced by number-color synesthesia:
Он был рад обнаружить, что его путешествие стало ярче благодаря синестезии:
"My trusty Rosinante bounds along the road very well, leaving the friendly aroma of donuts and
"Мой верный Росинант бодро бежит по дороге, оставляя в пустынном воздухе приятный аромат пончиков и
Chicken tenders hanging in the desert air."
Куриных крылышек".
He willed away the miles while quixotically attempting to reclaim his inner child,
Он силой воли преодолевал мили, пытаясь вернуть своего внутреннего ребенка,
He was embrangled and enmeshed in something far too loud to comprehend:
Он был втянут и запутан в нечто слишком громкое, чтобы понять:
"I want all of the American people to understand that it is
хочу, чтобы весь американский народ понял, что
Understandable that the American
Понятно, что американский
People cannot possibly understand."
Народ не может этого понять".





Авторы: Paul Jong, Nicholas W. Zammuto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.