---
"Hello
Mary.
Called
to,
um,
wish
you
good
evening
and,
uh,
wish
you
good
rest.
And
tell
you
how
much
I,
uh,
enjoyed
your
company,
uh,
last
evening.
It,
uh,
really
felt
good
to
lay
down
next
to
you.
I
didn't
realize
how
much
I
missed
that
feeling."
---
---
"Привет,
Мэри.
Звоню,
эм,
пожелать
тебе
доброго
вечера
и,
э-э,
спокойной
ночи.
И
сказать,
как
сильно
я,
э-э,
наслаждался
твоей
компанией,
э-э,
прошлым
вечером.
Было,
э-э,
очень
приятно
лежать
рядом
с
тобой.
Не
представлял,
как
сильно
я
скучал
по
этому
чувству."
---
---
"Bob,
you
mess
up
the
telephones
up
there?
Give
me
a
call
when
you
get
a
chance."
---
---
"Боб,
ты
там
телефоны
испортил?
Позвони
мне,
когда
сможешь."
---
---
"If
I
was
her
I'd
whip
ya
good"
---
---
"Будь
я
на
её
месте,
я
бы
тебя
хорошенько
отходила!"
---
---
"Good
morning,
Mary.
I
thought
I'd
call
you
before
I
left
to
catch
the
bus..."
---
---
"Доброе
утро,
Мэри.
Я
решил
позвонить
тебе
перед
тем,
как
уеду
на
автобусе..."
---
---
"Hey,
Robert,
you
get
your
dog
house
built?"
---
---
"Эй,
Роберт,
ты
уже
построил
свою
конуру?"
---
---
"Mary,
I
would
whip
Bob
good,
'cuz
he
ain't
no
Alexander
Graham
Bell
on
his
telephone."
---
---
"Мэри,
я
бы
отходила
Боба
как
надо,
потому
что
с
телефоном
он
не
то,
что
Александр
Грэхем
Белл."
---