The Booth Brothers - Down By The River - Live - перевод текста песни на русский

Down By The River - Live - The Booth Brothersперевод на русский




Down By The River - Live
У реки - Концертная запись
Bouncin' off the bottom, Lord, drownin' in despair
Бился о дно, Господи, тонул в отчаянии
Used to think there was no satisfaction anywhere
Раньше думал, что нигде нет удовлетворения
Now I'm walkin' every day a big smile on my face
Теперь я хожу каждый день с широкой улыбкой на лице
Everybody's askin' me where I found this state of grace
Все спрашивают меня, где я обрёл это состояние благодати
Say where ya been? (down by the river)
Скажи, где ты была? реки)
Are ya goin' again? (down by the river)
Ты снова туда идёшь? реки)
What ya gonna do then? (down by the river)
Что ты там будешь делать? реки)
Get on my knees and pray
Встану на колени и буду молиться
Gonna talk it out. (down by the river)
Выскажу всё. реки)
What it's all about? (down by the river)
О чём всё это? реки)
Not a shadow of a doubt (down by the river)
Ни тени сомнения реки)
Thank you, Lord, I'm saved.
Спасибо, Господи, я спасён.
Everyone around the world no matter who they be
Все в этом мире, кем бы они ни были
Men and women, boys and girls, sinners just like me
Мужчины и женщины, мальчики и девочки, грешники, такие же, как я
Rich, poor, hypocrite all benefit the same
Богатые, бедные, лицемеры все получают ту же пользу
Make a trip, take the dip.
Соверши путешествие, окунись.
Brother, you'll be glad you came.
Сестра, ты будешь рада, что пришла.
Say where ya been? (down by the river)
Скажи, где ты была? реки)
Are ya goin' again? (down by the river)
Ты снова туда идёшь? реки)
What ya gonna do then? (down by the river)
Что ты там будешь делать? реки)
Get on my knees and pray
Встану на колени и буду молиться
Gonna talk it out (down by the river)
Выскажу всё реки)
What it's all about? (down by the river)
О чём всё это? реки)
Not a shadow of a doubt. (down by the river)
Ни тени сомнения. реки)
Oh thank you, Lord, I'm saved.
О, спасибо, Господи, я спасён.
Get on my knees and pray (gonna talk about it)
Встану на колени и буду молиться (поговорю об этом)
Thank you, Lord, I'm saved (gonna talk about it down by the river)
Спасибо, Господи, я спасён (поговорю об этом у реки)
Get on my knees and pray (gonna talk about it)
Встану на колени и буду молиться (поговорю об этом)
Thank you, Lord, I'm saved (let's go down down by the river river)
Спасибо, Господи, я спасён (пойдём вниз у реки река)
River
Река
You may have a high or low opinion of yourself
Ты можешь быть высокого или низкого мнения о себе
Either way don't think that you're above nobody else
В любом случае не думай, что ты лучше кого-то другого
Well, there's all kinds of right or wrong we're all gonna do
Ну, мы все совершаем разные правильные и неправильные поступки
Keep in mind there comes a time when it will be asked of you
Помни, что придёт время, когда с тебя спросят
Say where ya been? (down by the river)
Скажи, где ты была? реки)
Are ya goin' again? (down by the river)
Ты снова туда идёшь? реки)
What ya gonna do then? (down by the river)
Что ты там будешь делать? реки)
Get on my knees and pray
Встану на колени и буду молиться
Gonna talk it out (down by the river)
Выскажу всё реки)
What it's all about? (down by the river)
О чём всё это? реки)
Not a shadow of a doubt (down by the river)
Ни тени сомнения реки)
Thank you, Lord, I'm saved.
Спасибо, Господи, я спасён.
Tell me where ya been? (down by the river)
Скажи мне, где ты была? реки)
Are ya goin' again? (down by the river)
Ты снова туда идёшь? реки)
What ya gonna do then? (down by the river)
Что ты там будешь делать? реки)
Get on my knees and pray
Встану на колени и буду молиться
Gonna talk it out. (down by the river)
Выскажу всё. реки)
What's it all about? (down by the river)
О чём всё это? реки)
Not one shadow of a doubt. (down by the river)
Ни единой тени сомнения. реки)
Oh, thank you, Lord, I'm saved.
О, спасибо, Господи, я спасён.
Gonna talk it out. (down by the river)
Выскажу всё. реки)
What's it all about? (down by the river)
О чём всё это? реки)
Not a shadow of a doubt. (down by the river)
Ни тени сомнения. реки)
Oh, thank you, Lord, I'm saved.
О, спасибо, Господи, я спасён.
Thank you, Lord, I'm saved.
Спасибо, Господи, я спасён.
Thank you Lord.
Спасибо, Господи.
Well... well... Thank you, Lord, I'm saved.
Ну... ну... Спасибо, Господи, я спасён.





Авторы: Clement Dodd, Winston Godfrey Rodney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.