The Booth Brothers - Testify - перевод текста песни на русский

Testify - The Booth Brothersперевод на русский




Testify
Свидетельство
I'm looking for someone, for anyone
Я ищу кого-то, любого,
Who can stand up and tell what the Lord has done for 'em
Кто сможет встать и рассказать, что Господь сделал для них.
Has He been faithful? Has He been merciful?
Был ли Он верен? Был ли Он милостив?
Come on now, I want someone to rise up and testify
Ну же, я хочу, чтобы кто-то поднялся и засвидетельствовал.
I've got to tell someone
Я должен рассказать кому-то,
What a mighty thing that my Lord has done
Какое великое дело совершил мой Господь.
His love has changed my life
Его любовь изменила мою жизнь.
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.
I want to make it known
Я хочу, чтобы это стало известно,
Can't believe the mercy that I've been shown
Не могу поверить в милость, что мне была явлена.
Got joy and hope inside
У меня внутри радость и надежда,
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.
Grace came to me and my soul is compelled
Благодать пришла ко мне, и душа моя побуждена,
I've got such good news that I just can't keep to myself
У меня такие хорошие новости, что я просто не могу держать их в себе.
I've got to tell someone
Я должен рассказать кому-то,
What a mighty thing that my Lord has done
Какое великое дело совершил мой Господь.
His love has changed my life
Его любовь изменила мою жизнь.
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.
I want to make it known
Я хочу, чтобы это стало известно,
Can't believe the mercy that I've been shown
Не могу поверить в милость, что мне была явлена.
Got joy and hope inside
У меня внутри радость и надежда,
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.
Feels like a fire that is shut in my bones
Словно огонь, запертый в моих костях,
His Word says, "Let the redeemed of the Lord say so"
Его Слово говорит: «Пусть искупленные Господом скажут так».
Testify
Свидетельствуй.
I've got to tell someone
Я должен рассказать кому-то,
What a mighty thing that my Lord has done
Какое великое дело совершил мой Господь.
His love has changed my life
Его любовь изменила мою жизнь.
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.
I want to make it known
Я хочу, чтобы это стало известно,
Can't believe the mercy that I've been shown
Не могу поверить в милость, что мне была явлена.
Got joy and hope inside
У меня внутри радость и надежда,
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.
(Testify, testify)
(Свидетельствуй, свидетельствуй)
Took away my guilt and sin (testify, testify)
Унес мою вину и грех (свидетельствуй, свидетельствуй),
Gave me peace and joy within (testify, testify)
Дал мне мир и радость внутри (свидетельствуй, свидетельствуй).
Oh, I'm forgiven for everything that I've done wrong (I'm forgiven for - I've done wrong)
О, я прощен за все, что сделал не так прощен за я сделал не так).
And if it's true for you, get on your feet and sing along, yeah
И если это правда и для тебя, поднимайся на ноги и пой вместе, да!
I've got to tell someone
Я должен рассказать кому-то,
What a mighty thing that my Lord has done (what my Lord has done)
Какое великое дело совершил мой Господь (что мой Господь сделал).
His Love has changed my life
Его Любовь изменила мою жизнь,
I've got to stand and testify (wanna testify)
Я должен встать и свидетельствовать (хочу свидетельствовать).
I want to make it known (want to make it known)
Я хочу, чтобы это стало известно (хочу, чтобы стало известно),
Can't believe the mercy that I've been shown
Не могу поверить в милость, что мне была явлена.
Got joy and hope inside
У меня внутри радость и надежда,
I've got to stand and testify (come on and testify)
Я должен встать и свидетельствовать (давай, свидетельствуй).
I've got to tell someone
Я должен рассказать кому-то,
What a mighty thing that my Lord has done
Какое великое дело совершил мой Господь.
His love has changed my life
Его любовь изменила мою жизнь.
I've got to stand and testify (wanna testify)
Я должен встать и свидетельствовать (хочу свидетельствовать).
I want to make it known (want to make it known)
Я хочу, чтобы это стало известно (хочу, чтобы стало известно),
Can't believe the mercy that I've been shown
Не могу поверить в милость, что мне была явлена.
Got joy and hope inside
У меня внутри радость и надежда,
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.
I've got to tell someone
Я должен рассказать кому-то,
What a mighty thing that my Lord has done
Какое великое дело совершил мой Господь.
His love has changed my life
Его любовь изменила мою жизнь.
I've got to stand and testify (I wanna testify)
Я должен встать и свидетельствовать хочу свидетельствовать).
I want to make it known (want to make it known)
Я хочу, чтобы это стало известно (хочу, чтобы стало известно),
Can't believe the mercy that I've been shown
Не могу поверить в милость, что мне была явлена.
Got joy and hope inside
У меня внутри радость и надежда,
I've got to stand and testify
Я должен встать и свидетельствовать.





Авторы: Tony W. Wood, Barry Lewis Weeks, Jim Brady


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.