Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touch Of The Master's Hand - Live
Die Berührung der Meisterhand - Live
Well
it
was
battered
and
scarred
and
the
auctionier
felt
Nun,
sie
war
ramponiert
und
zerkratzt,
und
der
Auktionator
spürte,
It
was
hardly
worth
his
while
Es
lohnte
sich
kaum
für
ihn,
To
waste
much
time
on
the
old
violin
Viel
Zeit
mit
der
alten
Geige
zu
verschwenden,
But
he
held
it
up
with
a
smile
Aber
er
hielt
sie
mit
einem
Lächeln
hoch.
He
said
it
sure
ain't
much
but
it's
all
we've
got
left
Er
sagte,
sie
ist
sicher
nicht
viel,
aber
es
ist
alles,
was
wir
noch
haben,
I
guess
we
oughta
sell
it
too
Ich
schätze,
wir
sollten
sie
auch
verkaufen.
Oh,
now
who'll
start
the
bid
on
this
old
violin
Oh,
wer
beginnt
nun
das
Gebot
für
diese
alte
Geige,
Just
one
more
and
we'll
be
through
Nur
noch
eine,
und
wir
sind
durch.
And
then
he
cried:
Und
dann
rief
er:
One,
give
me
one
dollar,
who'll
make
it
two
Einen,
gib
mir
einen
Dollar,
wer
macht
daraus
zwei,
Only
two
dollars,
who'll
make
it
three
Nur
zwei
Dollar,
wer
macht
daraus
drei,
three
dollars
twice,
now
that's
a
good
price
Drei
Dollar
zum
Zweiten,
das
ist
ein
guter
Preis,
Who's
gonna
bid
for
me
Wer
wird
für
mich
bieten?
Raise
up
your
hand
now,
don't
wait
any
longer
Hebt
jetzt
eure
Hand,
wartet
nicht
länger,
The
auction's
about
to
end
Die
Auktion
geht
gleich
zu
Ende.
Who's
got
for
just
one
dollar
more
to
bid
on
this
old
violin
Wer
hat
nur
einen
Dollar
mehr,
um
auf
diese
alte
Geige
zu
bieten?
Well,
the
air
was
hot
and
the
people
stood
around
Nun,
die
Luft
war
heiß
und
die
Leute
standen
herum,
As
the
sun
was
setting
low
Als
die
Sonne
tief
stand.
And
from
the
back
of
the
crowd,
a
gray
haired
man
Und
aus
dem
hinteren
Teil
der
Menge
kam
ein
grauhaariger
Mann
Came
forward
and
picked
up
the
bow
Nach
vorne
und
nahm
den
Bogen
auf.
He
wiped
the
dust
from
the
old
violin
Er
wischte
den
Staub
von
der
alten
Geige
And
he
tightened
up
the
strings
Und
er
spannte
die
Saiten.
Then
he
played
out
a
melody
pure
and
sweet
Dann
spielte
er
eine
Melodie,
rein
und
süß,
Sweeter
than
the
angels
sing
Süßer
als
der
Gesang
der
Engel.
And
then
the
music
stopped
and
the
auctionier
Und
dann
hörte
die
Musik
auf,
und
der
Auktionator
With
a
voice
that
was
quiet
and
low
Sagte
mit
leiser
und
tiefer
Stimme:
He
said
now
what
am
I
bid
for
this
old
violin
Was
bietet
ihr
mir
nun
für
diese
alte
Geige?
And
he
held
it
up
with
a
bow
Und
er
hielt
sie
mit
dem
Bogen
hoch.
Then
he
cried
Dann
rief
er:
One,
give
me
one
thousand,
who'll
make
it
two
Eintausend,
gib
mir
eintausend,
wer
macht
daraus
zweitausend,
Only
two
thousand,
who'll
make
it
three
Nur
zweitausend,
wer
macht
daraus
dreitausend,
Three
thousand
twice
now
that's
a
good
price
Dreitausend
zum
Zweiten,
das
ist
ein
guter
Preis,
Come
on,
who's
gonna
bid
for
me
Kommt
schon,
wer
wird
für
mich
bieten?
And
the
people
cried
out,
what
made
the
change
Und
die
Leute
riefen:
Was
hat
die
Veränderung
bewirkt?
We
don't
understand
Wir
verstehen
es
nicht.
Then
the
auctionier
stopped
and
he
said
with
a
smile
Dann
hielt
der
Auktionator
inne
und
sagte
mit
einem
Lächeln:
It
was
the
touch
of
the
Master's
hand
Es
war
die
Berührung
der
Meisterhand.
You
know,
there's
many
a
man
with
his
life
out
of
tune
Weißt
du,
es
gibt
so
manchen
Mann,
dessen
Leben
verstimmt
ist,
Battered
and
scarred
with
sin
Ramponiert
und
gezeichnet
von
Sünde,
And
he's
auctioned
cheap
to
a
thankless
world
Und
er
wird
billig
an
eine
undankbare
Welt
versteigert,
Much
like
that
old
violin
Ganz
wie
jene
alte
Geige.
Then
the
Master
comes
and
the
old,
foolish
crowd
Dann
kommt
der
Meister,
und
die
alte,
törichte
Menge,
They
never
understand
the
worth
of
a
soul
Sie
verstehen
nie
den
Wert
einer
Seele
And
the
change
that
is
wrought
just
by
one
touch
Und
die
Veränderung,
die
durch
nur
eine
Berührung
bewirkt
wird,
Of
the
Master's
hand
Der
Meisterhand.
(oh)
Then
he
cried
out:
(Oh)
Dann
rief
er
aus:
One,
give
me
one
thousand,
who'll
make
it
two
Eintausend,
gib
mir
eintausend,
wer
macht
daraus
zweitausend,
Only
two
thousand,
who'll
make
it
three
Nur
zweitausend,
wer
macht
daraus
dreitausend,
Three
thousand
twice
now
that's
a
good
price
Dreitausend
zum
Zweiten,
das
ist
ein
guter
Preis,
Come
on,
who's
gonna
bid
for
me
Kommt
schon,
wer
wird
für
mich
bieten?
And
the
people
cried
out,
what
made
the
change
Und
die
Leute
riefen:
Was
hat
die
Veränderung
bewirkt?
We
don't
understand
Wir
verstehen
es
nicht.
Then
the
auctionier
stopped
and
he
said
with
a
smile
Dann
hielt
der
Auktionator
inne
und
sagte
mit
einem
Lächeln:
It
was
the
touch
Es
war
die
Berührung,
(ooo)
It
was
the
touch
(Ooo)
Es
war
die
Berührung
of
the
Master's
hand
der
Meisterhand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kramp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.