Текст и перевод песни The BossHoss - Go! Go! Go!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go! Go! Go!
Вперед! Вперед! Вперед!
The
First
To
Let
Go
Первая,
кто
отпустит
(Kristyn
Osborn)
(Кристин
Осборн)
Ahh,
ahhh,
ooh
Ааа,
ааа,
ууу
In
my
meager
defense
В
свое
скромное
оправдание
I've
tries
to
make
sense
Я
пытался
найти
смысл
Of
the
chaos
that
clutters
my
mind
В
хаосе,
что
наполняет
мой
разум.
You
could
nail
to
my
soul
Ты
могла
бы
пригвоздить
к
моей
душе
Every
reason
to
go
Все
причины
уйти,
But
the
reason
to
stay
I
would
find
Но
причину
остаться
я
бы
нашел.
'Cause
there's
no
resolution
Ведь
нет
никакого
решения
Or
clear
cut
conclusion
Или
ясного
заключения,
As
I'm
caught
between
the
ebb
and
flo
Пока
я
разрываюсь
между
приливом
и
отливом.
But
for
you
I'll
discover
Но
ради
тебя
я
найду
The
will
to
recover
Волю
оправиться,
For
you
I'll
be
first
to
let
go
Ради
тебя
я
буду
первым,
кто
отпустит.
(Hoah,
hoah,
hoah),
Mmmmm
(О-а,
о-а,
о-а),
Мммм
I'm
not
his,
I'm
not
yours
Я
не
его,
я
не
твой,
I'm
not
mine
anymore
Я
больше
не
свой.
Somehow
the
silver
lining
was
torn
Каким-то
образом
луч
надежды
был
разорван.
And
we
won't
get
too
far
И
мы
не
зайдем
слишком
далеко,
With
the
door
just
ajar
Если
дверь
лишь
приоткрыта,
Only
whispers
keeping
us
warm
Только
шепот
согревает
нас.
'Cause
there's
no
resolution
Ведь
нет
никакого
решения
Or
clear
cut
conclusion
Или
ясного
заключения,
As
I'm
caught
between
the
ebb
and
flo
Пока
я
разрываюсь
между
приливом
и
отливом.
But
for
you
I'll
discover
Но
ради
тебя
я
найду
The
will
to
recover
Волю
оправиться,
For
you
I'll
be
first
to
let
go
Ради
тебя
я
буду
первым,
кто
отпустит.
The
first
to
let
go
Первым,
кто
отпустит.
I'll
send
you
a
lullaby
Я
пошлю
тебе
колыбельную
Across
the
burnt
orange
sky
Сквозь
огненно-оранжевое
небо,
So
looking
to
heaven
you'll
know
Чтобы,
взглянув
на
небеса,
ты
знала,
For
you
I
let
go
Что
ради
тебя
я
отпускаю.
When
I
see
on
your
face
Когда
я
увижу
на
твоем
лице,
One
day
I've
been
replaced
Что
однажды
меня
заменили,
I'll
smile
as
I
watch
you
fly
Я
улыбнусь,
наблюдая,
как
ты
летишь,
And
say
one
grateful
prayer
И
вознесу
благодарственную
молитву
To
the
angel
who's
there
Ангелу,
который
рядом
с
тобой,
And
cry
for
the
one
left
behind
И
заплачу
по
тому,
кто
остался
позади.
'Cause
there's
no
resolution
Ведь
нет
никакого
решения
Or
clear-cut
conclusion
Или
ясного
заключения,
As
I'm
caught
between
the
ebb
and
flo
Пока
я
разрываюсь
между
приливом
и
отливом.
But
for
you
I
discovered
Но
ради
тебя
я
нашел
The
will
to
recover
Волю
оправиться,
For
you
I
was
first
to
let
go
Ради
тебя
я
был
первым,
кто
отпустил.
Oh,
the
first
to
let
go
О,
первым,
кто
отпустил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Voelkel, Sascha Vollmer, Hoss Power
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.