Текст и перевод песни The Boswell Sisters - Alexander's Ragtime Band (Remastered)
Oh
ma
honey,
oh
ma
honey
О,
Ма-Хани,
о,
Ма-Хани
Better
hurry
and
let's
meander
Лучше
поторопись
и
давай
прогуляемся.
Ain't
you
goin',
ain't
you
goin'?
Разве
ты
не
идешь,
разве
ты
не
идешь?
To
the
leader
man,
ragged
meter
man
К
главарю,
оборванному
счетчику.
Oh
ma
honey,
oh
ma
honey
О,
Ма-Хани,
о,
Ма-Хани
Let
me
take
you
Позволь
мне
взять
тебя.
To
Alexander's
grand
stand,
brass
band
На
большой
трибуне
Александра
духовой
оркестр
Ain't
you
comin'
along?
Разве
ты
не
идешь
со
мной?
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Alexander's
ragtime
band
Рэгтайм-бэнд
Александра
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
It's
the
best
band
in
the
land
Это
лучшая
группа
в
стране.
They
can
play
a
bugle
Они
умеют
играть
на
горне.
Like
you
never
heard
before
Как
будто
ты
никогда
не
слышал
раньше
That's
so
natural
that
you
want
to
go
to
war
Это
так
естественно,
что
ты
хочешь
пойти
на
войну.
That's
just
the
bestest
band
what
am
Это
просто
самая
лучшая
группа
какая
есть
Oh,
honey
lamb
О,
милый
ягненок
Come
on
along,
come
on
along
Давай
же,
давай
же!
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
Up
to
the
man,
to
the
man
До
человека,
до
человека.
Who's
the
leader
of
the
band?
Кто
лидер
группы?
If
you
want
to
hear
that
Swanee
Music
Если
ты
хочешь
послушать
эту
музыку
Суони
Played
in
ragtime
Играл
в
регтайме
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Come
on
and
hear
Alexander's
ragtime
band
Приходите
послушать
Рэгтайм-бэнд
Александра.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Come
on
and
hear
Alexander's
ragtime
band
Приходите
послушать
Рэгтайм-бэнд
Александра.
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
Alexander's
ragtime
band
Рэгтайм-бэнд
Александра
Come
on
and
hear,
come
on
and
hear
Приди
и
услышь,
приди
и
услышь.
It's
the
best
band
in
the
land
Это
лучшая
группа
в
стране.
They
can
play
a
bugle
Они
умеют
играть
на
горне.
Like
you
never
heard
before
Как
будто
ты
никогда
не
слышал
раньше
That's
so
natural
that
you
want
to
go
to
war
Это
так
естественно,
что
ты
хочешь
пойти
на
войну.
That's
just
the
best
band
what
am
Это
просто
лучшая
группа
какая
есть
Oh,
honey
lamb
О,
милый
ягненок
Come
on
along,
come
on
along
Давай
же,
давай
же!
Let
me
take
you
by
the
hand
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
Up
to
the
man,
up
to
the
man
До
человека,
до
человека.
Who's
the
leader
of
the
band?
Кто
лидер
группы?
Come
on
along,
come
on
along
Давай
же,
давай
же!
Call
this
Alexander's
ragtime
band
Называйте
это
Рэгтайм-бэнд
Александра.
Come
on
along,
gather
around
Ну
же,
собирайтесь
вокруг!
Call
this
Alexander's
ragtime
band
Называйте
это
Рэгтайм-бэнд
Александра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Berlin, F. Karlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.