Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnie The Moochers Wedding Day
Minnie The Moochers Hochzeitstag
Whenever
folks
in
Chinatown
start
acting
gay
Wann
immer
Leute
in
Chinatown
anfangen,
sich
ausgelassen
zu
verhalten,
There's
something
in
the
air
that
makes
them
feel
that
way.
Liegt
etwas
in
der
Luft,
das
sie
so
fühlen
lässt.
Yeah,
man,
I
heard
somebody
say
Ja,
mein
Lieber,
ich
habe
jemanden
sagen
hören,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Es
ist
Minnie
the
Moochers
Hochzeitstag!
Old
Smoky
Joe's
so
happy
he
can
hardly
wait,
Der
alte
Smoky
Joe
ist
so
glücklich,
er
kann
es
kaum
erwarten,
He's
spent
a
million
dollars
for
his
wedding
date,
Er
hat
eine
Million
Dollar
für
sein
Hochzeitsdate
ausgegeben,
Yeah,
man,
they're
gonna
celebrate,
Ja,
mein
Lieber,
sie
werden
feiern,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day.
Es
ist
Minnie
the
Moochers
Hochzeitstag.
You
better
come
on
down,
Du
kommst
besser
runter,
Way
down
in
Chinatown,
Tief
unten
in
Chinatown,
Oh,
let
me
take
you
down
Oh,
lass
mich
dich
runterbringen
To
see
them
kick
the
gong
around.
Um
zu
sehen,
wie
sie
den
Gong
herumschlagen.
A
million
cokies
shouting,
"Hay-de-hay-de-hay!"
Eine
Million
Kokainabhängige
schreien,
"Hay-de-hay-de-hay!"
The
king
of
Sweden's
gonna
give
the
bride
away,
Der
König
von
Schweden
wird
die
Braut
übergeben,
Yeah,
man,
I
heard
somebody
say,
Ja,
mein
Lieber,
ich
hörte
jemanden
sagen,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Es
ist
Minnie
the
Moochers
Hochzeitstag!
The
king
and
queen
of
every
nation
Der
König
und
die
Königin
jeder
Nation
Were
glad
to
get
an
invitation;
Waren
froh,
eine
Einladung
zu
bekommen;
The
prince
of
Wales
said
he
would
get
away
Der
Prinz
von
Wales
sagte,
er
würde
sich
frei
nehmen
For
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Für
Minnie
the
Moochers
Hochzeitstag!
They
said
a
hundred
thousand
hoppies
Sie
sagten,
hunderttausend
Opiumsüchtige
Went
over
to
China
picking
poppies,
Gingen
nach
China,
um
Mohnblumen
zu
pflücken,
They're
gonna
put
them
all
in
one
bouquet
Sie
werden
sie
alle
in
einen
Blumenstrauß
stecken
For
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Für
Minnie
the
Moochers
Hochzeitstag!
Hi-de-hi-de-hi,
Hi-de-hi-de-hi,
Ho-de-ho-de-ho-de-ho!
Ho-de-ho-de-ho-de-ho!
Hay-de-hay-de-hay,
Hay-de-hay-de-hay,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Es
ist
Minnie
the
Moochers
Hochzeitstag!
Yeah,
man!
Why,
what's
that
them
boys
say?
Ja,
mein
Lieber!
Warum,
was
sagen
die
Jungs
da?
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Es
ist
Minnie
the
Moochers
Hochzeitstag!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Ted Koehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.