Текст и перевод песни The Boswell Sisters - Minnie The Moochers Wedding Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnie The Moochers Wedding Day
Свадебный день Минни-Побирушки
Whenever
folks
in
Chinatown
start
acting
gay
Когда
жители
Чайнатауна
начинают
веселиться,
There's
something
in
the
air
that
makes
them
feel
that
way.
В
воздухе
что-то
витает,
от
чего
им
так
хорошо.
Yeah,
man,
I
heard
somebody
say
Ага,
милый,
я
слышала,
как
кто-то
сказал:
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
«У
Минни-Побирушки
сегодня
свадьба!»
Old
Smoky
Joe's
so
happy
he
can
hardly
wait,
Старина
Дыми
Джо
так
счастлив,
что
еле
сдерживает
себя,
He's
spent
a
million
dollars
for
his
wedding
date,
Он
потратил
миллион
долларов
на
свою
свадьбу,
Yeah,
man,
they're
gonna
celebrate,
Ага,
милый,
они
собираются
отпраздновать,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day.
У
Минни-Побирушки
сегодня
свадьба.
You
better
come
on
down,
Давай
спустимся,
Way
down
in
Chinatown,
Далеко
вниз,
в
Чайнатаун,
Oh,
let
me
take
you
down
О,
позволь
мне
отвести
тебя
вниз,
To
see
them
kick
the
gong
around.
Чтобы
посмотреть,
как
они
бьют
в
гонг.
A
million
cokies
shouting,
"Hay-de-hay-de-hay!"
Миллион
китайцев
кричат:
«Хэй-ди-хэй-ди-хэй!»
The
king
of
Sweden's
gonna
give
the
bride
away,
Король
Швеции
поведёт
невесту
к
алтарю,
Yeah,
man,
I
heard
somebody
say,
Ага,
милый,
я
слышала,
как
кто-то
сказал:
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
«У
Минни-Побирушки
сегодня
свадьба!»
The
king
and
queen
of
every
nation
Король
и
королева
каждой
страны
Were
glad
to
get
an
invitation;
Были
рады
получить
приглашение;
The
prince
of
Wales
said
he
would
get
away
Принц
Уэльский
сказал,
что
он
выберется
For
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
На
свадьбу
Минни-Побирушки!
They
said
a
hundred
thousand
hoppies
Говорят,
сто
тысяч
обезьянок
Went
over
to
China
picking
poppies,
Отправились
в
Китай
собирать
маки,
They're
gonna
put
them
all
in
one
bouquet
Они
собираются
собрать
их
все
в
один
букет
For
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Для
свадьбы
Минни-Побирушки!
Hi-de-hi-de-hi,
Хай-ди-хай-ди-хай,
Ho-de-ho-de-ho-de-ho!
Хо-ди-хо-ди-хо-ди-хо!
Hay-de-hay-de-hay,
Хэй-ди-хэй-ди-хэй,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
У
Минни-Побирушки
сегодня
свадьба!
Yeah,
man!
Why,
what's
that
them
boys
say?
Ага,
милый!
Что
это
эти
ребята
говорят?
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
У
Минни-Побирушки
сегодня
свадьба!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Ted Koehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.