The Boswell Sisters - Shuffle Off To Buffalo - перевод текста песни на немецкий

Shuffle Off To Buffalo - The Boswell Sistersперевод на немецкий




Shuffle Off To Buffalo
Auf nach Buffalo
I'll go home and pack because
Ich geh nach Hause und packe, denn
You'll get your these and those away we'll go
Du holst deine Dies und Das, und los geht's
Off we're gonna shuffle-uffle-uffle off to Buffalo
Wir schunkeln-unkeln-unkeln los nach Buffalo
To Niagra in a sleeper no honeymoon is cheaper
Nach Niagara im Schlafwagen, keine Hochzeitsreise ist billiger
And the train goes slow
Und der Zug fährt langsam
Oh we're gonna shuffle-uffle-uffle off to Buffalo
Oh, wir schunkeln-unkeln-unkeln los nach Buffalo
Someday the stork may pay a visit
Eines Tages könnte der Storch uns besuchen
And leave a little souvenir
Und ein kleines Andenken hinterlassen
Just a little cute "what is it?"
Nur ein kleines süßes "Was ist das?"
We'll discuss that later, dear
Das besprechen wir später, mein Lieber
Silver quarter
Silberquarter
Have the porter
Lass den Schaffner
Turn the light down low
Das Licht dimmen
Off we're gonna shuffle-uffle-uffle off to Buffalo
Wir schunkeln-unkeln-unkeln los nach Buffalo
Now that we had the rice and flowers
Jetzt, wo wir Reis und Blumen hatten
The knot is tied
Der Knoten ist gebunden
I visualize such happy hours
Ich stelle mir so glückliche Stunden vor
You close by my side
Du nah an meiner Seite
The honeymoon in store
Die Hochzeitsreise, die uns bevorsteht
Is one that you'll adore
Wirst du lieben
I'll go home and pack my clotheses
Ich geh nach Hause und packe meine Sachen
You can get your these and thoses
Du kannst deine Dies und Das holen
And away we'll go
Und los geht's
Off we're gonna shuffle
Wir schunkeln los
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo
To Niagra in a sleeper
Nach Niagara im Schlafwagen
There's no honeymoon that's cheaper
Es gibt keine günstigere Hochzeitsreise
The train goes slow
Der Zug fährt langsam
Off we're gonna shuffle
Wir schunkeln los
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo
Someday the stork may pay a visit
Eines Tages könnte der Storch uns besuchen
And leave a little souvenir
Und ein kleines Andenken hinterlassen
Just a little cute "what is it?"
Nur ein kleines süßes "Was ist das?"
But we'll discuss that later, dear
Aber das besprechen wir später, mein Lieber
For a little silver quarter
Für einen kleinen Silberquarter
We can have the Pullman porter
Können wir den Schlafwagenschaffner bitten
Turn the lights down low
Das Licht herunterzudrehen
Off we're gonna shuffle, shuffle off to Buffalo
Wir schunkeln los, auf nach Buffalo
Home and pack my clotheses
Nach Hause und meine Sachen packen
You can get your these and thoses
Du kannst deine Dies und Das holen
Cause honey, we're goin'
Denn, Liebling, wir gehen
Shuffle off to Buffalo... Buffalo
Auf nach Buffalo... Buffalo
To Niagra in a sleeper
Nach Niagara im Schlafwagen
There's no honeymoon that's cheaper
Es gibt keine günstigere Hochzeitsreise
When the train goes slow
Wenn der Zug langsam fährt
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo
Someday the stork may pay a visit
Eines Tages könnte der Storch uns besuchen
And leave a little souvenir
Und ein kleines Andenken hinterlassen
Just a little cute "what is it?"
Nur ein kleines süßes "Was ist das?"
But we got a lotta time to think about that, dear
Aber wir haben noch viel Zeit, darüber nachzudenken, mein Lieber
Little silver quarter
Kleiner Silberquarter
We can have the Pullman porter
Wir können den Schlafwagenschaffner bitten
Turn the lights down low
Das Licht herunterzudrehen
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo
And shuffle
Und schunkeln
And shuffle
Und schunkeln
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo
Shuffle off to Buffalo
Auf nach Buffalo





Авторы: Al Dubin, Harry Warren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.