Текст и перевод песни The Boswell Sisters - Shuffle Off To Buffalo
Shuffle Off To Buffalo
Устроим переполох до Буффало
I'll
go
home
and
pack
because
Пойду
домой
и
соберу
вещи,
ведь
You'll
get
your
these
and
those
away
we'll
go
ты
возьмёшь
свои
вещички,
и
мы
отправимся
в
путь
Off
we're
gonna
shuffle-uffle-uffle
off
to
Buffalo
Мы
устроим
переполох
до
самого
Буффало
To
Niagra
in
a
sleeper
no
honeymoon
is
cheaper
К
Ниагаре
в
спальном
вагоне,
нет
дешевле
медового
месяца,
And
the
train
goes
slow
и
поезд
идёт
медленно
Oh
we're
gonna
shuffle-uffle-uffle
off
to
Buffalo
О,
мы
устроим
переполох
до
самого
Буффало
Someday
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
нам
визит
And
leave
a
little
souvenir
И
оставить
маленький
сувенир
Just
a
little
cute
"what
is
it?"
Маленькое
милое
"что
это?"
We'll
discuss
that
later,
dear
Мы
обсудим
это
позже,
дорогой
Silver
quarter
Серебряный
четвертак
Have
the
porter
Пусть
носильщик
Turn
the
light
down
low
Приглушит
свет
Off
we're
gonna
shuffle-uffle-uffle
off
to
Buffalo
Мы
устроим
переполох
до
самого
Буффало
Now
that
we
had
the
rice
and
flowers
Теперь,
когда
у
нас
были
рис
и
цветы,
The
knot
is
tied
Узел
завязан
I
visualize
such
happy
hours
Я
представляю
себе
такие
счастливые
часы
You
close
by
my
side
Ты
рядом
со
мной
The
honeymoon
in
store
Медовый
месяц
в
магазине
Is
one
that
you'll
adore
Тот,
который
ты
обожаешь
I'll
go
home
and
pack
my
clotheses
Я
пойду
домой
и
соберу
вещички,
You
can
get
your
these
and
thoses
а
ты
возьми
свои
вещи,
And
away
we'll
go
и
мы
отправимся
в
путь.
Off
we're
gonna
shuffle
Мы
устроим
переполох
Shuffle
off
to
Buffalo
Переполох
до
самого
Буффало
To
Niagra
in
a
sleeper
К
Ниагаре
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper
нет
дешевле
медового
месяца,
The
train
goes
slow
поезд
идёт
медленно.
Off
we're
gonna
shuffle
Мы
устроим
переполох
Shuffle
off
to
Buffalo
Переполох
до
самого
Буффало
Someday
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
нам
визит
And
leave
a
little
souvenir
И
оставить
маленький
сувенир
Just
a
little
cute
"what
is
it?"
Маленькое
милое
"что
это?",
But
we'll
discuss
that
later,
dear
но
мы
обсудим
это
позже,
дорогой.
For
a
little
silver
quarter
За
серебряный
четвертак
We
can
have
the
Pullman
porter
Мы
можем
попросить
носильщика
в
спальном
вагоне
Turn
the
lights
down
low
Приглушить
свет
Off
we're
gonna
shuffle,
shuffle
off
to
Buffalo
Мы
устроим
переполох,
переполох
до
самого
Буффало
Home
and
pack
my
clotheses
Домой
и
соберу
вещички,
You
can
get
your
these
and
thoses
а
ты
возьми
свои
вещи,
Cause
honey,
we're
goin'
ведь,
дорогой,
мы
отправляемся
Shuffle
off
to
Buffalo...
Buffalo
Устраивать
переполох
до
Буффало...
Буффало
To
Niagra
in
a
sleeper
К
Ниагаре
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper
нет
дешевле
медового
месяца,
When
the
train
goes
slow
когда
поезд
идёт
медленно,
Shuffle
off
to
Buffalo
устраивать
переполох
до
Буффало
Someday
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
нам
визит
And
leave
a
little
souvenir
И
оставить
маленький
сувенир
Just
a
little
cute
"what
is
it?"
Маленькое
милое
"что
это?",
But
we
got
a
lotta
time
to
think
about
that,
dear
но
у
нас
ещё
будет
куча
времени
подумать
об
этом,
дорогой.
Little
silver
quarter
Серебряный
четвертак,
We
can
have
the
Pullman
porter
и
мы
можем
попросить
носильщика
в
спальном
вагоне
Turn
the
lights
down
low
Приглушить
свет
Shuffle
off
to
Buffalo
Устраивать
переполох
до
Буффало
And
shuffle
И
устроим
переполох
And
shuffle
И
устроим
переполох
Shuffle
off
to
Buffalo
Устроим
переполох
до
Буффало
Shuffle
off
to
Buffalo
Устроим
переполох
до
Буффало
Shuffle
off
to
Buffalo
Устроим
переполох
до
Буффало
Shuffle
off
to
Buffalo
Устроим
переполох
до
Буффало
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Dubin, Harry Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.