Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Take My Sugar to Tea (Remastered)
Когда я веду свою сладкую на чай (ремастеринг)
I'm
just
a
little
"Jackie
Horner"
Я
словно
маленький
"шалунишка"
Since
I
met
my
sugar
cane
С
тех
пор,
как
встретила
своего
сладкого
That
gang
of
mine
has
been
revealin'
Моя
компания
теперь
жалуется,
That
they're
feelin'
sore
Что
чувствует
себя
обделенной
I
left
the
lamp
light
on
the
corner
Я
оставила
фонарь
гореть
на
углу,
For
the
moon
in
lover's
lane
Для
луны
на
аллее
влюбленных
I'm
doing
things
I
never
did
before
Я
делаю
вещи,
которые
никогда
раньше
не
делала
When
I
take
my
sugar
to
tea
Когда
я
веду
свою
сладкую
на
чай,
All
the
boys
are
jealous
of
me
Все
парни
мне
завидуют,
'Cause
I
never
take
her
where
the
gang
goes
Ведь
я
никогда
не
беру
ее
туда,
где
тусуется
моя
компания,
When
I
take
my
sugar
to
tea
Когда
я
веду
свою
сладкую
на
чай.
I'm
a
rowdy
dowdy,
that's
me
Я
простушка,
вот
такая
я,
She's
a
high
hat
baby,
that's
she
А
она
- штучка
высшего
сорта,
вот
такая
она,
So
I
never
take
her
where
the
gang
goes
Поэтому
я
никогда
не
беру
ее
туда,
где
тусуется
моя
компания,
When
I
take
my
sugar
to
tea
Когда
я
веду
свою
сладкую
на
чай.
Ev'ry
sunday
afternoon
Каждый
воскресный
день
We
forget
about
our
cares
Мы
забываем
о
наших
заботах,
Rubbing
elbows
at
the
Ritz
Треплемся
в
"Рице"
With
those
millionaires
С
этими
миллионерами.
When
I
take
my
sugar
to
tea
Когда
я
веду
свою
сладкую
на
чай,
I'm
as
Ritzy
there
as
can
be
Я
там
такая
же
шикарная,
как
и
все,
'Cause
I
never
take
her
where
the
gang
goes
Ведь
я
никогда
не
беру
ее
туда,
где
тусуется
моя
компания,
When
I
take
my
sugar
to
tea
Когда
я
веду
свою
сладкую
на
чай.
Rubbing
elbows
at
the
Ritz
Треплемся
в
"Рице"
With
those
millionaires!
С
этими
миллионерами!
When
I
take
my
sugar
to
tea
Когда
я
веду
свою
сладкую
на
чай,
I'm
as
Ritzy
as
can
be
Я
там
такая
же
шикарная,
как
и
все,
'Cause
I
never
take
her
where
the
gang
goes
Ведь
я
никогда
не
беру
ее
туда,
где
тусуется
моя
компания,
When
I
take
my
sugar
to
tea
Когда
я
веду
свою
сладкую
на
чай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Kahal, Sammy Fain, Pierre Norman Connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.