The Boswell Sisters - Why Don't You Practice What You Preach? - перевод текста песни на немецкий

Why Don't You Practice What You Preach? - The Boswell Sistersперевод на немецкий




Why Don't You Practice What You Preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
You're always tellin' me
Du sagst mir immer,
What I ought to do
was ich tun soll
Tellin' me it's wrong to look at somebody new
Sagst mir, es ist falsch, jemand Neues anzuschauen
You're tellin' me and I'm tellin' you
Du sagst es mir und ich sage es dir
Why don't you practice what you preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
You're always tellin' me
Du sagst mir immer,
To wait until you call
ich soll warten, bis du anrufst
I wait and wait and wait
Ich warte und warte und warte
And then you don't call at all
Und dann rufst du überhaupt nicht an
You're callin' me, well I'm callin' you
Du rufst mich an, nun, ich rufe dich an
Why don't you practice what you preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
You tell me I'm your sugar pie...
Du sagst mir, ich bin dein Zuckerkuchen...
Yeah!
Ja!
You swear you'll never tell a lie
Du schwörst, du wirst nie lügen
Yeah!
Ja!
You even say you hope to die
Du sagst sogar, du hoffst zu sterben
Well how come you say it with your fingers crossed.
Warum sagst du es dann mit gekreuzten Fingern?
You're always askin' me
Du fragst mich immer,
To name that certain day
diesen bestimmten Tag zu nennen
Then you change the subject
Dann wechselst du das Thema
And you think it's OK
Und du denkst, es ist in Ordnung
You're askin' me, well I'm askin' you
Du fragst mich, nun, ich frage dich
Why don't you practice what you preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
(Bridge)
(Bridge)
I've had a lot of time to do some thinkin'
Ich hatte viel Zeit, um nachzudenken
Stayin' home alone every night...
Jede Nacht allein zu Hause bleiben...
And now I'm takin' time to view some talkin'
Und jetzt nehme ich mir Zeit, um einiges zu besprechen
Separatin' wrong from right!
Das Falsche vom Richtigen trennen!
Now, you're always tellin' me
Nun, du sagst mir immer,
What I ought to do
was ich tun soll
Tellin' me it's wrong to look at somebody new
Sagst mir, es ist falsch, jemand Neues anzuschauen
You're tellin' me, well I'm tellin' you
Du sagst es mir, nun, ich sage es dir
Why don't you practice what you preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
Always tellin' me to wait until you call
Sagst mir immer, ich soll warten, bis du anrufst
I wait and wait and wait
Ich warte und warte und warte
And you don't call at all...
Und du rufst überhaupt nicht an...
You're callin' me, well I'm callin' you
Du rufst mich an, nun, ich rufe dich an
Why, why don't you practice what you preach?
Warum, warum setzt du nicht um, was du predigst?
You tell me I'm your sugar pie
Du sagst mir, ich bin dein Zuckerkuchen
You swear you'll never tell a lie
Du schwörst, du wirst nie lügen
You even say that you hope to die
Du sagst sogar, dass du hoffst zu sterben
How come you say it with your fingers crossed?
Warum sagst du es dann mit gekreuzten Fingern?
You're always askin' me
Du fragst mich immer,
To name that certain day
diesen bestimmten Tag zu nennen
Then you change the subject
Dann wechselst du das Thema
And you think it's OK
Und du denkst, es ist in Ordnung
You're tellin' me, I'm tellin' you
Du sagst es mir, ich sage es dir
Why don't you practice what you preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
Why don't you tell me
Warum sagst du mir nicht,
Why don't you practise what you preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
Why don't you tell me
Warum sagst du mir nicht,
Why don't you practise what you preach?
Warum setzt du nicht um, was du predigst?
Why don't you practise what you preach?!
Warum setzt du nicht um, was du predigst?!





Авторы: Al Hoffman, A Goodhart, Maurice Sigler

The Boswell Sisters - Top 75 Classics - The Very Best of The Boswell Sister
Альбом
Top 75 Classics - The Very Best of The Boswell Sister
дата релиза
03-10-2014


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.