Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Gonna Talk (Remastered)
Leute werden reden (Remastered)
Please
don't
cry
my
baby
Bitte
weine
nicht,
mein
Schatz
Can't
nobody
ever
come
between
us,
no
uh
Keiner
kann
je
zwischen
uns
kommen,
nein
uh
We
got
somethin',
something
special,
yeah
Wir
haben
was,
was
Besonderes,
ja
Neighbors
on
our
street
talking
'bout
our
thing
Nachbarn
auf
der
Straße
reden
über
uns
Messin',
messin'
our
business
Mischen
sich
in
unsere
Angelegenheiten
Pay
no
attention
baby,
hold
your
little
head
up
high
now
Ignorier
es
Schatz,
halt
dein
Köpfchen
hoch
jetzt
People
gonna
talk,
people
gonna
hate
us
Leute
werden
reden,
Leute
werden
uns
hassen
People
gonna
talk
and
ooh
Leute
werden
reden
und
ooh
People
gonna
be
people
and
I
tell
you
people
they
just
gotta
talk
Leute
sind
halt
Leute
und
ich
sag
dir,
die
müssen
einfach
reden
Ooh,
don't
worry
baby,
it's
gonna
be
all
right
Ooh,
sorg
dich
nicht
Schatz,
alles
wird
gut
Can't
nobody
ever
bring
us
down
now
Keiner
kann
uns
je
runterziehen
We
got
it
baby,
we
got
the
real
real
thing
Wir
haben
es
Schatz,
das
echte
wahre
Ding
The
way
you
walk,
I?
ll
tell
you
sure
is
nice
Dein
Gang
sag
ich
dir
ist
wirklich
schön
It
makes
'em
nervous
just
to
watch
you
walk,
baby
Macht
sie
nervös
nur
dir
zuzusehn,
Schatz
Keep
on
struttin'
honey,
hold
your
little
head
up
high
now
Stolzier
weiter,
halte
dein
kleines
Haupt
hoch
jetzt
People
gonna
talk,
people
gonna
stare
Leute
werden
reden,
werden
starren
People
gonna
balk
and
ooh
Leute
werden
zögern
und
ooh
People
gonna
be
people
and
I
tell
you
people
they
just
gotta
talk
Leute
sind
halt
Leute
und
ich
sag
dir,
die
müssen
einfach
reden
Don't
you
let
them
get
you
down
now
Lass
sie
dich
nicht
runterkriegen
Don't
you
worry
about
a
dog-gone
thing
Mach
dir
um
nichts
verflixtes
Sorgen
People
just
naturally
gonna
talk
Leute
reden
einfach
natürlicherweise
About
a
girl
who's
got
it,
got
everything
Über
ein
Mädchen
das
es
hat,
alles
hat
And
baby,
baby,
baby,
you?
ve
got
it
Und
Schatz,
Schatz,
Schatz,
du
hast
es
Uh
people
gonna
talk,
people
gonna
frown
Uh
Leute
werden
reden,
werden
murren
People
gonna
talk
and
ooh
put
us
down
Leute
werden
reden
und
ooh
uns
runtermachen
People
gonna
be
people
and
I
tell
you
people
they
just
gotta
talk
Leute
sind
halt
Leute
und
ich
sag
dir,
die
müssen
einfach
reden
So
let
'em
talk,
huh!
Also
lass
sie
reden,
huh!
People
just
naturally
gonna
talk
Leute
reden
einfach
natürlicherweise
But
we
got
to
keep
on
tryin'
Aber
wir
müssen
weitermachen
But
we
got
to
keep
on
tryin'
Aber
wir
müssen
weitermachen
But
we
got
to
keep
on
tryin',
yeah
Aber
wir
müssen
weitermachen,
ja
It's
so
hard
to
live
in
this
dog-gone
city,
huh
So
schwer
in
dieser
verdammten
Stadt
zu
leben,
huh
It's
a
city
without
pity
Stadt
ohne
Mitleid
But
we
got
to
keep
on
tryin'
Aber
wir
müssen
weitermachen
We
got
to
keep
on
tryin'
Wir
müssen
weitermachen
Oh
let
'em
talk
Oh
lass
sie
reden
Talking
about
a
girl,
ooh
Reden
über
ein
Mädchen,
ooh
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Reden
über
ein
Mädchen
die
es
hat
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Reden
über
ein
Mädchen
die
es
hat
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Reden
über
ein
Mädchen
die
es
hat
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Reden
über
ein
Mädchen
die
es
hat
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Reden
über
ein
Mädchen
die
es
hat
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Reden
über
ein
Mädchen
die
es
hat
Talking
about
a
girl
Reden
über
ein
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.