The Box Tops - People Gonna Talk (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

People Gonna Talk (Remastered) - The Box Topsперевод на немецкий




People Gonna Talk (Remastered)
Leute werden reden (Remastered)
Please don't cry my baby
Bitte weine nicht, mein Schatz
Can't nobody ever come between us, no uh
Keiner kann je zwischen uns kommen, nein uh
We got somethin', something special, yeah
Wir haben was, was Besonderes, ja
Neighbors on our street talking 'bout our thing
Nachbarn auf der Straße reden über uns
Messin', messin' our business
Mischen sich in unsere Angelegenheiten
Pay no attention baby, hold your little head up high now
Ignorier es Schatz, halt dein Köpfchen hoch jetzt
People gonna talk, people gonna hate us
Leute werden reden, Leute werden uns hassen
People gonna talk and ooh
Leute werden reden und ooh
People gonna be people and I tell you people they just gotta talk
Leute sind halt Leute und ich sag dir, die müssen einfach reden
Ooh, don't worry baby, it's gonna be all right
Ooh, sorg dich nicht Schatz, alles wird gut
Can't nobody ever bring us down now
Keiner kann uns je runterziehen
We got it baby, we got the real real thing
Wir haben es Schatz, das echte wahre Ding
The way you walk, I? ll tell you sure is nice
Dein Gang sag ich dir ist wirklich schön
It makes 'em nervous just to watch you walk, baby
Macht sie nervös nur dir zuzusehn, Schatz
Keep on struttin' honey, hold your little head up high now
Stolzier weiter, halte dein kleines Haupt hoch jetzt
People gonna talk, people gonna stare
Leute werden reden, werden starren
People gonna balk and ooh
Leute werden zögern und ooh
People gonna be people and I tell you people they just gotta talk
Leute sind halt Leute und ich sag dir, die müssen einfach reden
Don't you let them get you down now
Lass sie dich nicht runterkriegen
Don't you worry about a dog-gone thing
Mach dir um nichts verflixtes Sorgen
People just naturally gonna talk
Leute reden einfach natürlicherweise
About a girl who's got it, got everything
Über ein Mädchen das es hat, alles hat
And baby, baby, baby, you? ve got it
Und Schatz, Schatz, Schatz, du hast es
Uh people gonna talk, people gonna frown
Uh Leute werden reden, werden murren
People gonna talk and ooh put us down
Leute werden reden und ooh uns runtermachen
People gonna be people and I tell you people they just gotta talk
Leute sind halt Leute und ich sag dir, die müssen einfach reden
So let 'em talk, huh!
Also lass sie reden, huh!
People just naturally gonna talk
Leute reden einfach natürlicherweise
But we got to keep on tryin'
Aber wir müssen weitermachen
But we got to keep on tryin'
Aber wir müssen weitermachen
But we got to keep on tryin', yeah
Aber wir müssen weitermachen, ja
It's so hard to live in this dog-gone city, huh
So schwer in dieser verdammten Stadt zu leben, huh
It's a city without pity
Stadt ohne Mitleid
But we got to keep on tryin'
Aber wir müssen weitermachen
We got to keep on tryin'
Wir müssen weitermachen
Oh let 'em talk
Oh lass sie reden
Talk ooh
Reden ooh
Talking about a girl, ooh
Reden über ein Mädchen, ooh
Talking about a girl who? s got it
Reden über ein Mädchen die es hat
Talking about a girl who? s got it
Reden über ein Mädchen die es hat
Talking about a girl who? s got it
Reden über ein Mädchen die es hat
Talking about a girl who? s got it
Reden über ein Mädchen die es hat
Talking about a girl who? s got it
Reden über ein Mädchen die es hat
Talking about a girl who? s got it
Reden über ein Mädchen die es hat
Talking about a girl
Reden über ein Mädchen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.