Ordinary People - The Boxперевод на русский
In
the
U.S.A.
and
the
U.S.S.R...
В
США
и
в
СССР...
We
are
ordinary
people
leading
ordinary
lives
Мы
обычные
люди,
живущие
обычной
жизнью
We
use
lots
of
simple
ways
to
get
simple
happiness
Мы
используем
много
простых
способов,
чтобы
обрести
простое
счастье
We
have
ordinary
problems,
and
ordinary
fears
У
нас
обычные
проблемы
и
обычные
страхи
We
all
take
care
of
our
business
Мы
все
занимаемся
своими
делами
Life
goes
on,
and
nothing
changes
Жизнь
идет
своим
чередом,
и
ничего
не
меняется
We
don't
understand
much
'bout
those
big
shot
politicians
Мы
мало
что
понимаем
в
этих
важных
политиках
And
whose
got
most
of
them
firecrackers
to
blow
up
in
our
faces
И
у
кого
там
больше
хлопушек,
чтобы
взорвать
их
у
нас
перед
носом
I
bet
my
shirt
that
way
back
there
in
the
U.S.S.R.
Готов
спорить
на
последнюю
рубашку,
что
там,
в
СССР
People
think
like
you
and
me,
but
Люди
думают
так
же,
как
мы
с
тобой,
но
Life
goes
on,
and
nothing
changes
Жизнь
идет
своим
чередом,
и
ничего
не
меняется
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
And
our
star
bears
no
colour
black
or
white
И
у
нашей
звезды
нет
цвета,
черного
или
белого
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
No
matter
what
we
stand
for
all
in
all
Неважно,
за
что
мы
выступаем,
в
конечном
счете
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковые
And
it
don't
matter
И
это
не
имеет
значения
In
the
U.S.A.
and
the
U.S.S.R...
В
США
и
в
СССР...
I
wonder
what
the
Soviet
president
looks
like
in
their
pictures
Интересно,
как
советский
президент
выглядит
на
их
фотографиях
I'm
sure
as
hell
he's
just
as
sweet
as
ours
Я
чертовски
уверен,
что
он
так
же
мил,
как
и
наш
There's
got
to
be
some
Russian
singer
who
sings
about
his
people
Должен
же
быть
какой-то
русский
певец,
который
поет
о
своем
народе
And
how
strong
is
the
will
to
live
in
peace,
but
И
о
том,
как
сильно
желание
жить
в
мире,
но
Life
goes
on,
and
nothing
changes
Жизнь
идет
своим
чередом,
и
ничего
не
меняется
And
I
say:
И
я
говорю:
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
And
our
star
bears
no
colour
black
or
white
И
у
нашей
звезды
нет
цвета,
черного
или
белого
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
No
matter
what
we
stand
for
all
in
all
Неважно,
за
что
мы
выступаем,
в
конечном
счете
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковые
And
it
don't
matter
И
это
не
имеет
значения
All
right,
everybody
stand!
Ладно,
всем
встать!
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
And
our
star
bears
no
colour
black
or
white
И
у
нашей
звезды
нет
цвета,
черного
или
белого
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
No
matter
where
we
come
from
all
we
are
Неважно,
откуда
мы
родом,
все
мы
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
And
our
star
bears
no
colour
black
or
white
И
у
нашей
звезды
нет
цвета,
черного
или
белого
We
are
ordinary
people
Мы
обычные
люди
No
matter
what
we
stand
for
all
in
all
Неважно,
за
что
мы
выступаем,
в
конечном
счете
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковые
And
it
don't
matter
И
это
не
имеет
значения
In
the
U.S.A.
and
the
U.S.S.R...
В
США
и
в
СССР...
Оцените перевод
1 Always in Touch with You
2 L'affaire dumoutier (Say to Me)
3 Closer Together
4 Must I Always Remember
5 My Dreams of You
6 Inside My Heart
7 There's Been a War Going On
8 Dancing on the Grave
9 Temptation
10 Sucker
11 Crying out Loud for Love
12 Walk Away
13 Ordinary People
14 Checkmate (Quand le Roy)
15 Carry On
16 Lola
17 Tell Me a Story
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.