Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamonds - Live at the Forum
Diamanten - Live at the Forum
Pretty
little
thing
did
you
feel
something
Hübsches
kleines
Ding,
hast
du
etwas
gefühlt?
Did
you
always
want
me
to
be
something
Wolltest
du
immer,
dass
ich
etwas
bin?
To
mend
a
broken
a
heart
Um
ein
gebrochenes
Herz
zu
heilen?
From
a
Devil
of
shallow
nonsense
Von
einem
Teufel
voll
oberflächlichem
Unsinn?
Turned
your
world
upside
down
Der
deine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
hat?
Whatever
said
that
it'd
mean
something
Was
immer
man
sagte,
dass
es
etwas
bedeuten
würde,
Whatever
said
that
it'd
mean
nothing
Was
immer
man
sagte,
dass
es
nichts
bedeuten
würde,
And
did
I
look
the
part
Und
machte
ich
den
richtigen
Eindruck?
When
it's
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
When
it's
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist.
I'm
no
good
next
to
Diamonds
Ich
bin
nichts
wert
neben
Diamanten,
When
I'm
too
close
to
start
to
fade
Wenn
ich
zu
nah
bin,
beginne
ich
zu
verblassen.
Are
you
angry
with
me
now
Bist
du
jetzt
wütend
auf
mich?
Are
you
angry
cause
I'm
to
blame
Bist
du
wütend,
weil
ich
schuld
bin?
I'm
no
good
next
to
Diamonds
Ich
bin
nichts
wert
neben
Diamanten,
When
I'm
too
close
to
start
to
fade
Wenn
ich
zu
nah
bin,
beginne
ich
zu
verblassen.
Are
you
angry
with
me
now
Bist
du
jetzt
wütend
auf
mich?
Are
you
angry
cause
I'm
to
blame
Bist
du
wütend,
weil
ich
schuld
bin?
Never
wanna
hide
the
truth
from
you
Wollte
dir
nie
die
Wahrheit
verheimlichen,
Just
hang
my
head
what
I
put
you
through
Lasse
nur
den
Kopf
hängen
wegen
dem,
was
ich
dir
angetan
habe.
I
wasn't
good
enough
Ich
war
nicht
gut
genug,
When
what's
done
is
done
love
Wenn
getan
ist,
was
getan
ist,
Liebe.
When
it's
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist.
No
good
next
to
Diamonds
Nichts
wert
neben
Diamanten,
When
I'm
too
close
to
start
to
fade
Wenn
ich
zu
nah
bin,
beginne
ich
zu
verblassen.
Are
you
angry
with
me
now
Bist
du
jetzt
wütend
auf
mich?
Are
you
angry
cause
I'm
to
blame
Bist
du
wütend,
weil
ich
schuld
bin?
Cause
I
fall
away
Weil
ich
mich
entferne,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor.
I'm
no
good
next
to
Diamonds
Ich
bin
nichts
wert
neben
Diamanten,
When
I'm
too
close
to
start
to
fade
Wenn
ich
zu
nah
bin,
beginne
ich
zu
verblassen.
Are
you
angry
with
me
now
Bist
du
jetzt
wütend
auf
mich?
Are
you
angry
cause
I'm
to
blame
Bist
du
wütend,
weil
ich
schuld
bin?
I'm
no
good
next
to
Diamonds
Ich
bin
nichts
wert
neben
Diamanten,
When
I'm
too
close
to
start
to
fade
Wenn
ich
zu
nah
bin,
beginne
ich
zu
verblassen.
Are
you
angry
with
me
now
Bist
du
jetzt
wütend
auf
mich?
Are
you
angry
cause
I'm
to
blame
Bist
du
wütend,
weil
ich
schuld
bin?
Cause
I
fall
away
Weil
ich
mich
entferne,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor,
Further
than
I
ever
was
Weiter
weg
als
je
zuvor.
I
have
no
words
Mir
fehlen
die
Worte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Harrison, Nathan Nicholson, Todd Howe, Piers John Towler Hewitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.